All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Spanish-German translation for: zwischen+zwei+Sachen+Personen+liegen+Welten
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

zwischen+zwei+Sachen+Personen+liegen+Welten in other languages:

Add to ...

Dictionary Spanish German: zwischen zwei Sachen Personen liegen Welten

Translation 1 - 28 of 28

SpanishGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
entre {prep}zwischen
intermediario {adj}Zwischen-
Unverified distinguir entre {verb}unterscheiden zwischen
estar situado {verb}liegen
estar tumbado {verb}liegen
med. estar en coma {verb}im Koma liegen
med. estar en estado de coma {verb}im Koma liegen
dar de lado a algn {verb}jdn. links liegen lassen
Unverified yacer {verb}liegen, ruhen, begraben liegen
doszwei
hacer caso omiso de algn/algo {verb}jdn./etw. links liegen lassen [fig.]
vivir a costa de alguien {verb}jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
loc. rascarse la barriga {verb} [holgazanear]auf der faulen Haut liegen [faulenzen]
las dos {pron} [f.pl]die zwei [pl]
los dos {pron} [m.pl]die zwei [pl]
dos veces {adv}zwei Mal
a la una y media {adv}um halb zwei
estar en sintonía con algn {verb} [fig.]mit jdm. auf der gleichen Wellenlänge liegen [fig.]
bianual {adj}alle zwei Jahre [nachgestellt]
estar a dos kilómetros {verb}zwei Kilometer entfernt sein
marcar dos grados bajo cero {verb} [termómetro]minus zwei Grad anzeigen [Thermometer]
reloj Son las dos y cuarto.Es ist Viertel nach zwei.
¿Podría poner dos mesas juntas?Können Sie zwei Tische zusammenschieben?
prof. Con experiencia mínima de dos años.Mit mindestens zwei Jahren Erfahrung.
proverb. Matar dos pájaros de un tiro. [fig.]Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. [fig.]
Se ha chupado dos años en la cárcel.Er / sie hat zwei Jahre im Gefängnis gesessen.
proverb. No se le puede encender una vela a Dios y otra al diablo.Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen.
dep. empatar a dos {verb}zwei zu zwei unentschieden spielen [2:2 unentschieden spielen]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dees.dict.cc/?s=zwischen%2Bzwei%2BSachen%2BPersonen%2Bliegen%2BWelten
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.029 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-German online dictionary (Diccionario Alemán-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement