|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: zwei Fliegen Klappe auf Streich schlagen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Spanisch Deutsch: zwei Fliegen Klappe auf Streich schlagen

Übersetzung 1 - 50 von 341  >>

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
proverb. Matar dos pájaros de un tiro. [fig.]Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. [fig.]
proverb. No se le puede encender una vela a Dios y otra al diablo.Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen.
travesura {f}Streich {m} [Schabernack]
barrabasada {f} [col.]mutwilliger Streich {m}
fechoría {f} [travesura]Streich {m} [Schabernack]
jugarreta {f} [col.]übler Streich {m}
volar {verb}fliegen
aero. viajar en avión {verb}fliegen
¡Cállate!Halt die Klappe! [Sei still]
aero. ir en avión {verb}fliegen [Person]
saltar por los aires [loc.] {verb}in die Luft fliegen [explodieren]
Unverified Pura boca, nada de músculo. Mucho coraje, pero nada de carácter.Große Klappe, nichts dahinter.
latir {verb}schlagen [Herz]
doszwei
bienalmente {adv}alle zwei Jahre
dos veces {adv}zwei Mal
las dos {pron} [f.pl]die zwei [pl]
los dos {pron} [m.pl]die zwei [pl]
aporrear algo {verb}etw.Akk. heftig schlagen
latido {m} [de corazón]Schlagen {n} [des Herzens]
pegar a algn {verb} [golpear]jdn. schlagen
bianual {adj}alle zwei Jahre [nachgestellt]
golpear a-algn/algo {verb}jdn./etw. schlagen
embestir contra algo {verb}gegen etw.Akk. schlagen
gastr. montar la nata {verb}(die) Sahne steif schlagen
batir a-algn/algo {verb}jdn./etw. schlagen [besiegen]
noquear a algn {verb}jdn. k. o. schlagen [Redewendung]
hacer trizas (de) algo {verb}etw.Akk. in Stücke schlagen
estar a dos kilómetros {verb}zwei Kilometer entfernt sein
a la una y media {adv}um halb zwei
gastr. batir las claras a punto de nieve {verb}das Eiweiß steif schlagen
¿Podría poner dos mesas juntas?Können Sie zwei Tische zusammenschieben?
reloj Son las dos y cuarto.Es ist Viertel nach zwei.
prof. Con experiencia mínima de dos años.Mit mindestens zwei Jahren Erfahrung.
marcar dos grados bajo cero {verb} [termómetro]minus zwei Grad anzeigen [Thermometer]
Se ha chupado dos años en la cárcel.Er / sie hat zwei Jahre im Gefängnis gesessen.
dep. empatar a dos {verb}zwei zu zwei unentschieden spielen [2:2 unentschieden spielen]
en {prep}auf
sobre {prep}auf
¡Adiós!Auf Wiedersehen!
¡Despierta!Wach auf!
¡Para!Hör auf!
¡Venga!Auf gehts!
encima de {prep}auf
así {adv}auf diese Weise
atrozmente {adv}auf abscheuliche Weise
cruelmente {adv}auf grausame Weise
directamente {adv}auf direktem Weg
directamente {adv}auf direktem Wege
enigmáticamente {adv}auf rätselhafte Weise
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=zwei+Fliegen+Klappe+auf+Streich+schlagen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung