|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: unter+Fittiche+nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

unter+Fittiche+nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Spanisch Deutsch: unter Fittiche nehmen

Übersetzung 1 - 62 von 62

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tomar carrerilla {verb}Anlauf nehmen
drogarse {verb}Drogen nehmen
sentarse {verb}Platz nehmen
bajo {prep}unter
debajo de {prep}unter
coger algo {verb} [tomar]etw.Akk. nehmen
tomar algo {verb}etw.Akk. nehmen
desvencijar algo {verb}etw. auseinander nehmen
cautivar a algn {verb} [apresar]jdn. gefangen nehmen
Voy a tomar ...Ich werde nehmen ...
atajar {verb}eine Abkürzung nehmen
tener consideración con {verb}Rücksicht nehmen auf
miner. bajo tierra {adv}unter Tage
tomar a-algn/algo en serio {verb}jdn./etw. ernst nehmen
tomar las de Villadiego {verb} [col.] [loc.]Reißaus nehmen [ugs.] [Redewendung]
loc. asumir algo {verb}etw. in Kauf nehmen
consumir algo {verb} [beber o comer]etw. zu sich nehmen
tomar nota de algo {verb}etw. zur Kenntnis nehmen
Nos quedamos con el apartamento.Wir nehmen die Wohnung.
loc. tomar buen rumbo {verb}einen guten Verlauf nehmen
¡Todo bajo control!Alles unter Kontrolle!
durante la semana {adv}unter der Woche
entre semana {adv}unter der Woche
al aire libre {adv}unter freiem Himmel
bajo ningún concepto {adv}unter keinen Umständen
arq. ser declarado monumento nacional {verb}unter Denkmalschutz stehen
Unverified llevar aparte a algnsich jdn. beiseite nehmen [ugs.]
dirigirse a algo {verb}auf etw.Akk. Kurs nehmen
hacer referencia a-algn/algo {verb}auf jdn./etw. Bezug nehmen
afrontar algo {verb} [problema]etw. in Angriff nehmen [Problem]
gastr. tomar algo {verb} [comer o beber algo]etw. zu sich nehmen [geh.]
escrutar a-algn/algo {verb} [mirar]jdn./etw. in Augenschein nehmen
tomar nota de algo {verb}von etw.Dat. Notiz nehmen
recurrir a un abogado {verb}(sichDat.) einen Anwalt nehmen
alojar en la boca algo {verb}etw. in den Mund nehmen
loc. tomar el pelo a algn {verb}jdn. auf den Arm nehmen
entre {prep}unter [+Dat.] [inmitten, zwischen]
entre otras cosas {adv}unter anderem <u. a.>
entre otros {adv}unter anderem <u.a.>
a fin de cuentas {adv} [fig.]unter dem Strich [fig.]
presionar a algn {verb}jdn. unter Druck setzen
estar a las órdenes de algn {verb}unter jds. Befehl stehen
tres grados bajo cerodrei Grad unter Null
aliment. Unverified cafe {m} torrefactounter Zuckerbeigabe gerösteter Kaffee {m}
emprender algo {verb} [trabajo]etw.Akk. in Angriff nehmen [fig.]
loc. tomar algo a pecho {verb}sichDat. etw. zu Herzen nehmen
merendar {verb}einen Snack zu sichDat. nehmen
loc. no tener pelos en la lengua {verb}kein Blatt vor den Mund nehmen
cuarentenar a-algn/algo {verb}jdn./etw. unter Quarantäne stellen
trabajar a toda máquina {verb} [col.]mit / unter Hochdruck arbeiten [ugs.]
¿Estás de broma?Willst du mich auf den Arm nehmen?
tomarse algo a chirigota {verb} [locución]etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen
no morderse la lengua {verb} [fig.]kein Blatt vor den Mund nehmen [fig.]
echar una mano a algn {verb} [fig.]jdm. unter die Arme greifen [fig.]
con el pretexto de hacer algo {adv}unter dem Vorwand, etw. zu tun
tomarse algo a pecho {verb} [locución]sichDat. etw.Akk. zu Herzen nehmen [Redewendung]
compaginar algo {verb}etw.Akk. unter einen Hut bringen [ugs.]
Nadie estaba por la labor.Niemand war bereit, die Arbeit auf sich zu nehmen.
lit. Veinte mil leguas de viaje submarino [Julio Verne]20.000 Meilen unter dem Meer [Jules Verne]
Unverified desdeñarse de hacer algo {verb} [col.]es für unter seiner Würde halten, etw. zu tun [Redewendung]
pechar con algo {verb}etw.Akk. auf sichAkk. nehmen
TIC guardar algo como algo {verb}etw. unter etw. speichern [neues Format usw.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=unter%2BFittiche%2Bnehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.034 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung