|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: no hasta la próxima semana
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

no hasta la próxima semana in anderen Sprachen:

Deutsch - Spanisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Spanisch Deutsch: no hasta la próxima semana

Übersetzung 251 - 300 von 1077  <<  >>

SpanischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
proverb. No todo lo que brilla es oro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
no tener ni pies ni cabeza {verb} [locución]weder Hand noch Fuß haben [Redewendung]
proverb. Cuando el gato no está, los ratones bailan.Ist die Katze aus dem Haus, dann tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
en un visto y no visto {adv} [col.] [locución]plötzlich
Eso no es de su propia cosecha. [col.]Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. [ugs.]
Eso no es santo de mi devoción. [locución]Das ist nicht gerade mein Fall. [Redewendung]
proverb. Ojos que no ven, corazón que no siente.Aus den Augen, aus dem Sinn.
Por más que lo diga, no lo hace.Auch wenn er es noch so oft sagt, er tut es nicht.
proverb. Trabajar y no medrar, es un gran pesar.Arbeiten, ohne vorwärtszukommen, ist eine große Last.
no haber roto nunca un plato {verb} [fig.] [locución]kein Wässerchen trüben können [fig.] [ugs.]
Unverified no tener dos dedos de frente {verb} [col.] [locución]schwer von Begriff sein [ugs.]
no tener nada que ver con algn/algo {verb}mit jdm./etw. nichts zu tun haben
De esto no comprendo porque no es mi campo.Davon verstehe ich nichts, es ist nicht mein Gebiet.
Eso es algo con lo que no estoy satisfecho.Das ist etwas, womit ich nicht zufrieden bin.
loc. No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Gang der Dinge nicht ändern.
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Lauf der Dinge nicht ändern.
No sólo es feo, sino que adémas es antipático.Er ist nicht nur hässlich, sondern auch noch unsympathisch.
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]einen Rochus auf jdn. haben [ugs.]
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdm. spinnefeind sein [ugs.]
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. auf den Tod nicht ausstehen können
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. nicht ausstehen können
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. nicht riechen können [ugs.]
loc. no tener un pelo de tonto {verb} [col.] [ser listo]nicht auf den Kopf gefallen sein [ugs.] [klug sein]
loc. no tocar con los pies en el suelo {verb} [fig.]an Realitätsverlust leiden
proverb. Parece que no ha roto un plato en su vida. [fig.]Er/sie sieht aus, als ob er/sie kein Wässerchen trüben könnte. [fig.]
electr. No apague el dispositivo; no abra ni cierre ninguna de las cubiertas.Gerät nicht ausschalten; keine Abdeckungen öffnen oder schließen.
proverb. No se le puede encender una vela a Dios y otra al diablo.Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen.
loc. No es más limpio el que más limpia, sino el que menos ensucia. [esp.]Nicht derjenige, der viel putzt, ist sauberer, sondern derjenige, der am wenigsten verschmutzt.
ladas
lader
la [f]die [f]
mús. la {m} [nota]A {n} [Ton]
quím. lantano {m} <La>Lanthan {n} <La>
geogr. La Haya {f}Den Haag {n}
arte hist. lit. la Ilustración {f}die Aufklärung {f}
geogr. La Rioja {f}Rioja {f}
cómics F La cizañaStreit um Asterix [Asterix, Ausgabe Nr. 15]
cine F La olaDie Welle [Dennis Gansel]
cine F La peluqueraDie Friseuse [Doris Dörrie]
lit. F La RatesaDie Rättin [Günter Grass]
F La sirenita {f}Die kleine Meerjungfrau {f}
la {pron} [f] [objetivo directo]es [n]Akk.
la {pron} [f] [objeto directo]sie [f]Akk.
¡A la orden!Zu Befehl!
relig. ¡Hágase la luz!Es werde Licht!
a (la) medida {adj}maßgeschneidert
gastr. a la brasa {adj}gegrillt
a la cabeza {adj}an der Spitze
a la derecha {adv}nach rechts
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=no+hasta+la+pr%C3%B3xima+semana
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung