Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: nichts+anbrennen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nichts+anbrennen+lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Spanisch Deutsch: nichts anbrennen lassen

Übersetzung 1 - 59 von 59

SpanischDeutsch
VERB   nichts anbrennen lassen | ließ nichts anbrennen/nichts anbrennen ließ | nichts anbrennen lassen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
nada {pron}nichts
filos. nada {f}Nichts {n}
No importa.Macht nichts.
nada parecido {adj}nichts dergleichen
nada parecido {adj}nichts derlei
No pasa nada.Macht nichts.
No importa.Das macht nichts.
¡De nada!Nichts zu danken!
nada más [no más]nichts mehr
No se me ocurre nada.Mir fällt nichts ein.
loc. como si tal cosaals ob nichts geschehen wäre
orinar {verb}Wasser lassen
Unverified estar ajeno a / de algo {verb}von etw.Dat. nichts wissen
No se me ocurre nada.Es fällt mir nichts ein.
dejar algo {verb}etw. lassen
agr. helar algo {verb}etw. erfrieren (lassen)
fís. quím. evaporizar algo {verb}etw. verdampfen lassen
fís. quím. vaporizar algo {verb}etw. verdampfen lassen
fís. quím. evaporar algo {verb}etw. verdunsten lassen
soltar {verb} [liberar]gehen lassen
dejar un margen {verb}Spielraum lassen
examinarse {verb}sich prüfen lassen
divorciarse {verb}sich scheiden lassen
separarse {verb} [divorciarse]sich scheiden lassen
casarse {verb}sich trauen lassen [heiraten]
permitir algo {verb}etw. lassen [erlauben, zulassen]
dejar enfriar algo {verb}etw. abkühlen lassen
hacer surgir algo {verb}etw. entstehen lassen
dejar algo helarse {verb}etw. erfrieren lassen
dejar caer algo {verb}etw. fallen lassen
fís. quím. vaporar algo {verb} [rar.]etw. verdunsten lassen
edu. suspender a algn {verb}jdn. durchfallen lassen
desatender algo {verb}etw. außer Acht lassen
Unverified en un dos por tres {adv} [col.] [locución]in null Komma nichts [ugs.] [Redewendung]
No tengo nada que ver con eso.Damit habe ich nichts zu schaffen.
Unverified deslizar algo {verb} [pasar]etw.Akk. gleiten lassen
gastr. levar algo {verb} [masa]etw. aufgehen lassen [Teig]
soltar algo {verb} [dejar caer]etw. fallen lassen
gastr. cocer algo a fuego lento {verb}etw. köcheln lassen
dejar algo {verb} [comida]etw. übrig lassen [Essen etc.]
edu. aplazar a algn {verb} [rpl., ven.]jdn. durchfallen lassen
soltar un pedo {verb} [col.]einen fahren lassen [ugs.]
tirarse un pedo {verb} [col.]einen fahren lassen [ugs.]
soltar un pedo {verb} [col.]einen Furz lassen [derb]
hacer justicia a algn {verb}jdm. Gerechtigkeit widerfahren lassen
ocurrirse algo {verb}sich etw.Dat. einfallen lassen
ir a la deriva {verb} [fig.]sich treiben lassen
relig. casarse por la iglesia {verb}sich kirchlich trauen lassen
Tómese su tiempo.Lassen Sie sich ruhig Zeit.
pelarse {verb}sichDat. die Haare schneiden lassen
pedir hora {verb}sichDat. einen Termin geben lassen
dejar a algn en paz {verb}jdn. in Ruhe lassen
Unverified hacer acto de presencia {verb}sichAkk. blicken lassen [ugs.]
encumbrar a-algn/algo {verb} [engrandecer]jdn./etw. aufsteigen lassen [avancieren]
desvelar a algn {verb} [no dejar dormir]jdn. nicht schlafen lassen
dejar atrás a-algn/algo {verb}jdn./etw. hinter sich lassen
Dese por enterado de que ...Lassen Sie sich gesagt sein, dass ...
hacer caso omiso de algn/algo {verb}jdn./etw. links liegen lassen [fig.]
De esto no comprendo porque no es mi campo.Davon verstehe ich nichts, es ist nicht mein Gebiet.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=nichts%2Banbrennen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten