Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: nicht+voll+bei+Sache
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nicht+voll+bei+Sache in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Spanisch Deutsch: nicht voll bei Sache

Übersetzung 1 - 50 von 184  >>

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Eso no es para todo el mundo.Das ist nicht jedermanns Sache.
loc. no estar en sus cabales {verb}nicht ganz bei Trost sein [ugs.]
loc. no estar en sus cabales {verb}nicht recht bei Trost sein [ugs.]
lleno {adj}voll
pleno {adj}voll
plagado {adj} [de]voll [mit]
abarrotado {adj}gerammelt voll [ugs.]
cosa {f}Sache {f}
lleno a rebosar {adj}brechend voll
Unverified bocanada [de comida]Mund {m} voll
repleto de {adj}voll gestopft mit
insignificancia {f}unbedeutende Sache {f}
caso {m} [asunto]Sache {f} [Angelegenheit]
Unverified bocanada {f} de [comida etc.]Mund {m} voll [Essen usw.]
carecer de algo {verb}einer Sache ermangeln
hacer al caso {verb}zur Sache kommen
jur. venir al caso {verb}zur Sache kommen
estar hasta las narices {verb}die Nase voll haben
estar frito {verb} [esp.] [col.]die Nase voll haben [ugs.]
loc. ir al grano {verb} [fig.]zur Sache kommen
loc. estar cagado (de miedo) {verb} [col.]die Hose / Hosen voll haben [ugs.]
no andar con reparos {verb}sich seiner Sache sicher sein
estar {verb} [más que] harto de alg.von etw. die Nase [gestrichen] voll haben
entre {prep}bei
acerca de {prep}bei
junto a {prep}bei
cerca de {prep}bei [+Dat.]
donde {prep}bei [+Dat.]
aun así {adv}bei alledem
consciente {adj}bei Bewusstsein
conmigo {pron}bei mir
al alba {adv}bei Tagesanbruch
al amanecer {adv}bei Tagesanbruch
oportunamente {adv}bei passender Gelegenheit
edu. suspender algo {verb}bei etw. durchfallen
pensándolo bien {adv}bei näherem Nachdenken
de noche {adj} [pospuesto]bei Nacht [nachgestellt]
al caer el sol {adv}bei Sonnenuntergang
al despuntar el día {adv}bei Tagesanbruch
unirse a algo {verb}bei etw. mitmachen
detenerse en algo {verb}bei etw. verweilen
asistir a algo {verb}bei etw. zugegen sein
agradecer a algn {verb}sich bei jdm. bedanken
fracasar (en algo) {verb}(bei etw.) durchfallen [nicht bestehen]
no pasar algo {verb}bei etw. durchfallen [nicht bestehen]
encabezar algo {verb}bei etw. an oberster Stelle stehen
fracasar (en algo) {verb}(bei etw.) durchfallen [ugs.] [keinen Erfolg haben]
jalar algo {verb} [col.] [Perú]bei etw. durchfallen [nicht bestehen]
perder algo {verb} [Colomb., Urug.]bei etw. durchfallen [nicht bestehen]
reprobar en algo {verb} [mex.]bei etw. durchfallen [nicht bestehen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=nicht%2Bvoll%2Bbei%2BSache
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.123 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten