Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: muss+lassen+Man
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

muss+lassen+Man in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Spanisch Deutsch: muss lassen Man

Übersetzung 1 - 75 von 75

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
hay que [+inf.]man muss [+Inf.]
loc. Hay que fastidiarse.Da muss man durch.
Tengo ganas de vomitar.Ich muss mich übergeben.
He de salir temprano.Ich muss zeitig abreisen.
Debe haberlo hecho (él).Er muss es getan haben.
Deben de ser las cuatro.Es muss wohl vier Uhr sein.
Necesito ver a un médico.Ich muss einen Arzt sprechen.
se {pron} [impersonal]man
uno {pron}man
se puedeman kann
se dice ...man sagt ...
Unverified ¿Se puede ...?Kann man hier ... ?
Se nota que ...Man merkt, dass ...
¿Cómo se deletrea ... ?Wie buchstabiert man ... ?
¿Cómo llegar?Wie kommt man hin?
¿Cómo se escribe?Wie schreibt man das?
¿Cómo se pronuncia ... ?Wie spricht man ... aus?
Unverified ¿Dónde se desayuna?Wo kann man frühstücken?
Unverified ¿Dónde se puede ... ?Wo kann man hier ... ?
Para no perder la práctica ...Damit man in Übung bleibt ...
Eso tiene su miga.Das ist komplizierter, als man denkt.
En España se hablan cuatro lenguas.In Spanien spricht man vier Sprachen.
Me han operado de apendicitis.Man hat mich am Blinddarm operiert.
Unverified se hace lo que se puedeman tut was man kann
¿Para ir a...?Wie kommt man zu / nach ...?
¿Cómo se dice ... en alemán / inglés?Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
¿Cómo se pronuncia eso?Wie spricht man das aus?
dejar algo {verb}etw. lassen
dejar enfriar algo {verb}etw. abkühlen lassen
hacer surgir algo {verb}etw. entstehen lassen
agr. helar algo {verb}etw. erfrieren (lassen)
dejar algo helarse {verb}etw. erfrieren lassen
dejar caer algo {verb}etw. fallen lassen
soltar algo {verb} [dejar caer]etw. fallen lassen
gastr. cocer algo a fuego lento {verb}etw. köcheln lassen
fís. quím. evaporizar algo {verb}etw. verdampfen lassen
fís. quím. vaporizar algo {verb}etw. verdampfen lassen
fís. quím. evaporar algo {verb}etw. verdunsten lassen
fís. quím. vaporar algo {verb} [rar.]etw. verdunsten lassen
soltar {verb} [liberar]gehen lassen
edu. aplazar a algn {verb} [rpl., ven.]jdn. durchfallen lassen
edu. suspender a algn {verb}jdn. durchfallen lassen
dejar un margen {verb}Spielraum lassen
orinar {verb}Wasser lassen
Unverified venderse {verb}sich bestechen lassen
examinarse {verb}sich prüfen lassen
divorciarse {verb}sich scheiden lassen
separarse {verb} [divorciarse]sich scheiden lassen
ir a la deriva {verb} [fig.]sich treiben lassen
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Gang der Dinge nicht ändern.
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Lauf der Dinge nicht ändern.
proverb. No se le puede encender una vela a Dios y otra al diablo.Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen.
permitir algo {verb}etw. lassen [erlauben, zulassen]
deslizar algo {verb} [pasar]etw.Akk. gleiten lassen
gastr. levar algo {verb} [masa]etw. aufgehen lassen [Teig]
soltar un pedo {verb} [col.]einen fahren lassen [ugs.]
tirarse un pedo {verb} [col.]einen fahren lassen [ugs.]
soltar un pedo {verb} [col.]einen Furz lassen [derb]
desatender algo {verb}etw. außer Acht lassen
hacer justicia a algn {verb}jdm. Gerechtigkeit widerfahren lassen
dejar a algn en paz {verb}jdn. in Ruhe lassen
dar de lado a algn {verb}jdn. links liegen lassen
desvelar a algn {verb} [no dejar dormir]jdn. nicht schlafen lassen
casarse {verb}sich trauen lassen [heiraten]
relig. casarse por la iglesia {verb}sich kirchlich trauen lassen
dejar algo {verb} [comida]etw. übrig lassen [Essen etc.]
encumbrar a-algn/algo {verb} [engrandecer]jdn./etw. aufsteigen lassen [avancieren]
dejar atrás a-algn/algo {verb}jdn./etw. hinter sich lassen
hacer acto de presencia {verb}sichAkk. blicken lassen [ugs.]
ocurrirse algo {verb}sich etw.Dat. einfallen lassen
Tómese su tiempo.Lassen Sie sich ruhig Zeit.
hacer caso omiso de algn/algo {verb}jdn./etw. links liegen lassen [fig.]
Dese por enterado de que ...Lassen Sie sich gesagt sein, dass ...
pelarse {verb}sichDat. die Haare schneiden lassen
pedir hora {verb}sichDat. einen Termin geben lassen
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=muss%2Blassen%2BMan
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung