Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: muss+lassen+Man
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

muss+lassen+Man in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Spanisch Deutsch: muss lassen Man

Übersetzung 1 - 69 von 69

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. Hay que fastidiarse.Da muss man durch.
hay que [+inf.]man muss [+Inf.]
Tengo ganas de vomitar.Ich muss mich übergeben.
He de salir temprano.Ich muss zeitig abreisen.
Debe haberlo hecho (él).Er muss es getan haben.
Necesito ver a un médico.Ich muss einen Arzt sprechen.
Deben de ser las cuatro.Es muss wohl vier Uhr sein.
uno {pron}man
se {pron} [impersonal]man
se puedeman kann
se dice ...man sagt ...
Unverified ¿Se puede ...?Kann man hier ... ?
Se nota que ...Man merkt, dass ...
¿Cómo se deletrea ... ?Wie buchstabiert man ... ?
¿Cómo llegar?Wie kommt man hin?
orinar {verb}Wasser lassen
¿Cómo se escribe?Wie schreibt man das?
¿Cómo se pronuncia ... ?Wie spricht man ... aus?
Unverified ¿Dónde se desayuna?Wo kann man frühstücken?
Unverified ¿Dónde se puede ... ?Wo kann man hier ... ?
dejar algo {verb}etw. lassen
agr. helar algo {verb}etw. erfrieren (lassen)
fís. quím. evaporizar algo {verb}etw. verdampfen lassen
fís. quím. vaporizar algo {verb}etw. verdampfen lassen
fís. quím. evaporar algo {verb}etw. verdunsten lassen
soltar {verb} [liberar]gehen lassen
dejar un margen {verb}Spielraum lassen
examinarse {verb}sich prüfen lassen
divorciarse {verb}sich scheiden lassen
separarse {verb} [divorciarse]sich scheiden lassen
casarse {verb}sich trauen lassen [heiraten]
¿Para ir a...?Wie kommt man zu / nach ...?
¿Cómo se pronuncia eso?Wie spricht man das aus?
permitir algo {verb}etw. lassen [erlauben, zulassen]
dejar enfriar algo {verb}etw. abkühlen lassen
hacer surgir algo {verb}etw. entstehen lassen
dejar algo helarse {verb}etw. erfrieren lassen
dejar caer algo {verb}etw. fallen lassen
fís. quím. vaporar algo {verb} [rar.]etw. verdunsten lassen
edu. suspender a algn {verb}jdn. durchfallen lassen
desatender algo {verb}etw. außer Acht lassen
Para no perder la práctica ...Damit man in Übung bleibt ...
Eso tiene su miga.Das ist komplizierter, als man denkt.
gastr. levar algo {verb} [masa]etw. aufgehen lassen [Teig]
soltar algo {verb} [dejar caer]etw. fallen lassen
gastr. cocer algo a fuego lento {verb}etw. köcheln lassen
dejar algo {verb} [comida]etw. übrig lassen [Essen etc.]
edu. aplazar a algn {verb} [rpl., ven.]jdn. durchfallen lassen
soltar un pedo {verb} [col.]einen fahren lassen [ugs.]
tirarse un pedo {verb} [col.]einen fahren lassen [ugs.]
soltar un pedo {verb} [col.]einen Furz lassen [derb]
hacer justicia a algn {verb}jdm. Gerechtigkeit widerfahren lassen
ocurrirse algo {verb}sich etw.Dat. einfallen lassen
ir a la deriva {verb} [fig.]sich treiben lassen
relig. casarse por la iglesia {verb}sich kirchlich trauen lassen
En España se hablan cuatro lenguas.In Spanien spricht man vier Sprachen.
Tómese su tiempo.Lassen Sie sich ruhig Zeit.
Me han operado de apendicitis.Man hat mich am Blinddarm operiert.
¿Cómo se dice ... en alemán / inglés?Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
pelarse {verb}sichDat. die Haare schneiden lassen
pedir hora {verb}sichDat. einen Termin geben lassen
dejar a algn en paz {verb}jdn. in Ruhe lassen
encumbrar a-algn/algo {verb} [engrandecer]jdn./etw. aufsteigen lassen [avancieren]
desvelar a algn {verb} [no dejar dormir]jdn. nicht schlafen lassen
dejar atrás a-algn/algo {verb}jdn./etw. hinter sich lassen
hacer caso omiso de algn/algo {verb}jdn./etw. links liegen lassen [fig.]
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Gang der Dinge nicht ändern.
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Lauf der Dinge nicht ändern.
proverb. No se le puede encender una vela a Dios y otra al diablo.Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=muss%2Blassen%2BMan
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.050 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten