| Spanisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| a mí {pron} | mir | |
| me {pron} | mir | |
| conmigo {pron} | bei mir | |
| internet me gusta | gefällt mir | |
| conmigo {pron} | mit mir | |
| ¿Me trae...? | Bringen Sie mir...? | |
| Te extraño. | Du fehlst mir. | |
| Déme ... | Geben Sie mir ... | |
| Póngame ... | Geben Sie mir ... | |
| ¡Créeme por favor! | Glaube mir bitte! | |
| Me importa un bledo. [col.] | Ist mir egal. | |
| No me importa. | Ist mir egal. | |
| No me importa. | Ist mir gleich. | |
| me gusta más ... | mir gefällt ... besser | |
| Tengo calor. | Mir ist heiß. | |
| Tengo frío. | Mir ist kalt. | |
| Me aburro. | Mir ist langweilig. | |
| Tengo ganas de vomitar. | Mir ist schlecht. | |
| Tengo calor. | Mir ist warm. | |
| ¡No aguanto más! | Mir reicht es! | |
| Me mareo. | Mir wird schwindlig. | |
| por mí | von mir aus | |
| me das {verb} | du gibst mir | |
| Estoy mareado. | Mir ist übel. [... schlecht.] | |
| Me da igual. | Das ist mir egal. | |
| Me da igual. | Das ist mir gleichgültig. | |
| ¡Me gusta así! | Das lob ich mir! | |
| Lo siento. | Es tut mir leid. | |
| Ten confianza en mí. | Hab Vertrauen zu mir. | |
| ¿Me puede ayudar? | Können Sie mir helfen? | |
| ¿Podrías ayudarme? | Könntest du mir helfen? | |
| No se me ocurre nada. | Mir fällt nichts ein. | |
| Me siento mejor. | Mir geht es besser. | |
| Estoy bien. | Mir geht es gut. | |
| Estoy mal. | Mir geht es schlecht. | |
| Me di cuenta de que ... | Mir wurde klar, dass ... | |
| Después de mí, el diluvio. | Nach mir die Sintflut. | |
| De tú. | Sag "du" zu mir. | |
| Me importa un rábano. [col.] [locución] | Es ist mir wurst. [ugs.] | |
| No se me ocurre nada. | Es fällt mir nichts ein. | |
| Me encanta. | Es gefällt mir sehr gut. | |
| Lo siento muchísimo. | Es tut mir schrecklich leid. | |
| Lo siento mucho. | Es tut mir sehr leid. | |
| Lo siento muchísimo. | Es tut mir wirklich leid. | |
| no me vengas con esas | komm mir bloß nicht damit | |
| ¡No me vengas con ...! | Komm mir bloß nicht mit ...! | |
| Estoy muy bien. | Mir geht es sehr gut. | |
| Tengo mucho calor. | Mir ist (es) sehr heiß. | |
| odont. Se me ha caído un empaste. | Mir ist eine Plombe herausgefallen. | |
| Ya me lo figuraba. | Das habe ich mir schon gedacht. | |
| Ya me lo imaginaba. | Das habe ich mir schon gedacht. | |
| Lo tengo en la punta de la lengua. | Es liegt mir auf der Zunge. | |
| Me duele la cabeza. | Mein Kopf tut mir weh. [Kopfschmerzen] | |
| No me acuerdo de su nombre. | Mir fällt Ihr Name nicht ein. | |
| No estoy para bromas. [locución] | Mir ist nicht zum Lachen zumute. | |
| espec. Unverified ¿Por qué me haces esto? {Grundwortschatz} | Warum tust du mir das an? | |
| proverb. tus deseos son órdenes (para mí) | dein Wunsch ist [o. sei] mir Befehl | |
| loc. Este tipo me da jaqueca. | Dieser Kerl geht mir auf die Nerven. | |
| loc. ¡Eres un caso! [col.] | Du bist mir vielleicht einer / eine! [ugs.] | |
| ¡Qué placer verte de nuevo! | Es ist mir ein Vergnügen dich wiederzusehen. | |
| Lo siento, está ocupado. | Es tut mir leid, hier ist besetzt. | |
| Me cuesta mucho hablar alemán. | Mir fällt es schwer, Deutsch zu sprechen. | |
| Lo siento, no tengo teléfono. | Es tut mir leid, ich habe kein Telefon. | |
| VocViaje Lo siento, se ha equivocado. | Es tut mir leid, Sie haben sich verwählt. | |
| Se me revuelvan las tripas. [col.] [locución] | Mir dreht sich der Magen um. [ugs.] [Redewendung] | |
| Se me ponen los pelos de punta. [col.] [locución] | Mir stehen die Haare zu Berge. [ugs.] [Redewendung] | |
| No consigo atar cabos. [col.] [locución] | Ich kann mir keinen Reim darauf machen. [ugs.] [Redewendung] | |
| gastr. ¿Puedes avisarme cuando la pizza esté lista? | Kannst du mir Bescheid sagen, wenn die Pizza fertig ist? | |
| proverb. Dime con quien andas y te diré quien eres. | Sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist. | |