|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: in den Griff bekommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in den Griff bekommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Spanisch Deutsch: in den Griff bekommen

Übersetzung 151 - 200 von 495  <<  >>

SpanischDeutsch
SYNO   auf die Reihe bekommen [ugs.] ... 
Teilweise Übereinstimmung
loc. tomar el toro por los cachos {verb}den Stier bei den Hörnern packen
comerc. espec. navío {m} de permisoSchiff {n} für den Freihandel [z. B. mit überseeischen Provinzen Spaniens]
pillarle el truco a algo {verb} [col.] [esp.] [loc.]den Dreh raushaben [ugs.] [Redewendung]
reanudar la actividad {verb}den Betrieb wieder aufnehmen [z. B. nach einer Restauration/einem Wiederaufbau]
dar (muchas) vueltas a algo {verb} [col.]sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen
proverb. Ojos que no ven, corazón que no siente.Aus den Augen, aus dem Sinn.
lit. F La casa de los siete tejadosDas Haus mit den sieben Giebeln [Nathaniel Hawthorne]
No ha llovido nada en toda la primavera.Es hat den ganzen Frühling nicht geregnet.
creerse el ombligo del mundo {verb} [locución]sichAkk. für den Mittelpunkt der Welt halten [Redewendung]
proverb. No cantes victoria todavía antes de tiempo.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. auf den Tod nicht ausstehen können
loc. tantear el terreno {verb} [fig.]auf den Busch klopfen [fig.]
cine cómics F Astérix en los Juegos OlímpicosAsterix bei den Olympischen Spielen
írsele a algn la olla {verb} [fig.] [col.]den Kopf verlieren [fig.]
loc. quedarse con la boca abierta {verb} [fig.]mit den Ohren schlackern [fig.]
cómics lit. F Astérix en BélgicaAsterix bei den Belgiern
cine lit. F Astérix en BretañaAsterix bei den Briten
cómics F Astérix en HelveciaAsterix bei den Schweizern
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Gang der Dinge nicht ändern.
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Lauf der Dinge nicht ändern.
loc. sacar la barriga de mal año {verb} [col.] [comer mucho]sichDat. den Bauch vollschlagen [ugs.] [viel essen]
no morderse la lengua {verb} [fig.]kein Blatt vor den Mund nehmen [fig.]
pegarse a alguien las sábanas {verb} [fig.]nicht aus den Federn kommen [fig.]
cómics F Astérix y los pictosAsterix bei den Pikten [Asterix, Ausgabe Nr. 35]
lit. F Buscando a Caleb [Anne Tyler]Caleb oder das Glück aus den Karten
loc. no tener un pelo de tonto {verb} [col.] [ser listo]nicht auf den Kopf gefallen sein [ugs.] [klug sein]
ponerse morado de algo {verb} [col.] [comiendo]sichDat. den Bauch mit etw.Dat. vollschlagen [ugs.]
a {prep}in
en {prep}in
por {prep}in
¡Vale!In Ordnung!
¡Venga!In Ordnung!
dado {prep}in Anbetracht
dentro {prep}in... hinein
pronto {adv}in Kürze
tranquilamente {adv}in Ruhe
¡Vale!Schon in Ordnung!
convenientemente {adv}in geeigneter Weise
durante {prep}in [zeitlich: während]
entretanto {adv}in der Zwischenzeit
extremadamente {adv}in höchstem Maße
felizmente {adv}in glücklicher Weise
pacientemente {adv}in geduldiger Weise
congeniar {verb}in Einklang stehen
desmayarse {verb}in Ohnmacht fallen
encolerizarse {verb}in Zorn geraten
enfurecerse {verb}in Wut geraten
náut. enmararse {verb}in See stechen
jubilarse {verb}in Rente gehen
náut. zarpar {verb}in See stechen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=in+den+Griff+bekommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.103 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung