| Spanisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| manos {f.pl} | Hände {pl} | |
| ¡Arriba las manos! | Hände hoch! | |
| ¡Manos arriba! | Hände hoch! | |
| torcer las manos {verb} | die Hände ringen | |
| maniatar a algn {verb} | jdm. die Hände fesseln | |
| frotarse las manos {verb} | sichDat. die Hände reiben | |
| loc. lavarse las manos como Pilatos {verb} | seine Hände in Unschuld waschen | |
| no dar abasto {verb} | alle Hände voll zu tun haben | |
| estar en el ajo [col.] [fig.] [locución] | seine Hände im Spiel haben [ugs.] [fig.] [Redewendung] | |
| dos | zwei | |
| las dos {pron} [f.pl] | die zwei [pl] | |
| los dos {pron} [m.pl] | die zwei [pl] | |
| dos veces {adv} | zwei Mal | |
| asimismo {adv} | auch | |
| también {adv} | auch | |
| bienalmente {adv} | alle zwei Jahre | |
| a la una y media {adv} | um halb zwei | |
| ni {conj} | auch nicht | |
| tampoco {adv} | auch nicht | |
| aunque {conj} | auch wenn | |
| Unverified también {adv} | du auch! | |
| si bien {conj} | wenn auch | |
| bianual {adj} | alle zwei Jahre [nachgestellt] | |
| estar a dos kilómetros {verb} | zwei Kilometer entfernt sein | |
| aun cuando {conj} [+subj.] | auch wenn [+Konj.] | |
| ¡Yo tampoco! | Ich auch nicht! | |
| tanto ... como ... {conj} | sowohl ... als auch ... | |
| lo que sea | was auch immer | |
| quienquiera {pron} | wer auch immer | |
| dondequiera {adv} | wo (auch) immer | |
| donde sea {adv} | wo auch immer | |
| dondequiera que {adv} [+subj.] | wo auch immer | |
| marcar dos grados bajo cero {verb} [termómetro] | minus zwei Grad anzeigen [Thermometer] | |
| reloj Son las dos y cuarto. | Es ist Viertel nach zwei. | |
| ¿Podría poner dos mesas juntas? | Können Sie zwei Tische zusammenschieben? | |
| prof. Con experiencia mínima de dos años. | Mit mindestens zwei Jahren Erfahrung. | |
| También te amo. | Ich liebe dich auch. | |
| no sólo ... sino también ... {conj} | nicht nur ..., sondern auch ... | |
| [yo] tengo | [ich] habe | |
| proverb. Matar dos pájaros de un tiro. [fig.] | Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. [fig.] | |
| Unverified Ni puedo ni tampoco quiero. | Ich kann und will auch nicht. | |
| Me duele la cabeza. | Ich habe Kopfschmerzen. | |
| Se ha chupado dos años en la cárcel. | Er / sie hat zwei Jahre im Gefängnis gesessen. | |
| proverb. No se le puede encender una vela a Dios y otra al diablo. | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen. | |
| ni corto ni perezoso {adv} | ohne auch nur einen Augenblick zu zögern | |
| no me quedan ... | ... habe ich nicht mehr | |
| Te quiero. | Ich habe dich lieb. | |
| Tengo una avería. | Ich habe eine Panne. | |
| lo prometido es deuda [locución] | was man verspricht, muss man auch halten [Redewendung] | |
| Unverified Se me fue la paloma. [colombia] | Ich habe den Faden verloren. | |
| VocViaje He reservado un apartamento. | Ich habe eine Wohnung reserviert. | |
| Tengo algo que decir. | Ich habe etwas zu sagen. | |
| Tengo en total 56 euros. | Ich habe insgesamt 56 Euro. | |
| He dormido tan ricamente. | Ich habe mich ordentlich ausgeschlafen. | |
| Me he pasado muchas noches enteras trabajando. | Ich habe viele Nächte durchgearbeitet. | |
| No sólo es feo, sino que adémas es antipático. | Er ist nicht nur hässlich, sondern auch noch unsympathisch. | |
| No tengo nada que ver con eso. | Damit habe ich nichts zu schaffen. | |
| Ya me lo figuraba. | Das habe ich mir schon gedacht. | |
| Ya me lo imaginaba. | Das habe ich mir schon gedacht. | |
| Disculpe, no entendí esto. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| me apetece hacer algo {verb} | ich habe Lust, etw. zu tun | |
| Tengo 56 euros en total | Ich habe alles in allem 56 Euro. | |
| No tengo todo el día. | Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit. | |
| Lo siento, no tengo teléfono. | Es tut mir leid, ich habe kein Telefon. | |
| Por más que lo diga, no lo hace. | Auch wenn er es noch so oft sagt, er tut es nicht. | |
| Unverified En toda mi vida he visto semejante cosa. | In meinem ganzen Leben habe ich so etwas nicht gesehen. | |
| dep. empatar a dos {verb} | zwei zu zwei unentschieden spielen [2:2 unentschieden spielen] | |