|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: großes+Bohai+Buhei+um+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

großes+Bohai+Buhei+um+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Spanisch Deutsch: großes Bohai Buhei um machen

Übersetzung 151 - 200 von 200  <<

SpanischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
echar una cabezada {verb} [col.]ein Nickerchen machen [ugs.]
hacer un trato {verb}einen Deal machen [ugs.]
rehacer algo {verb} [volver a hacer]etw. noch einmal machen
compincharse {verb}gemeinsame Sache machen [pej.]
romper con algn {verb} [relación de amistad, amor, colaboración, etc.]mit jdm. Schluss machen
alistarse {verb} [am.]sichAkk. fertig machen
forjarse ilusiones {verb}sichDat. Illusionen machen
hacerse ilusiones {verb}sichDat. Illusionen machen
apurarse {verb} [preocuparse]sichDat. Sorgen machen
inquietarse {verb}sichDat. Sorgen machen
Unverified utilizar algo {verb}von etw. Gebrauch machen
Unverified Está usted aquí de vacacionesMachen Sie hier Urlaub?
loc. ¿Vamos de copas?Machen wir einen Kneipenbummel?
concienciar a algn de algo {verb}jdm. etw.Akk. bewusst machen
eructar {verb}ein Bäuerchen machen [Kindersprache] [aufstoßen]
promocionar algo {verb} [producto]für etw.Akk. Werbung machen
loc. echar una bronca a algn {verb} [col.]jdn. zur Schnecke machen [ugs.]
Unverified aprovecharse de algo {verb}sich etw.Akk. zunutze machen
Unverified poner cara larga {verb} [fig.]ein langes Gesicht machen [fig.]
Unverified acomodarse {verb} [ponerse cómodo]es sichDat. bequem machen
amargar la vida a algn {verb}jdm. das Leben schwer machen
no mover ni un dedo {verb} [locución]keinen Finger krumm machen [ugs.]
ilusionarse {verb} [crearse falsas esperanzas]sichDat. falsche Hoffnungen machen
estar preocupado por algo {verb}sich über etw. Sorgen machen
vacilar a algn {verb} [tomar el pelo]sich über jdn. lustig machen
Unverified Ni modo. [am.]Da ist nicht zu machen.
Unverified ¿Os puedo presentar?Darf ich euch bekannt machen?
¡No se preocupe!Machen Sie sich keine Sorgen!
ponerse en camino {verb}sich auf den Weg machen
ponerse en marcha {verb}sich auf den Weg machen
loc. poner pies en polvorosa {verb} [col.]sich aus dem Staub machen
loc. hacer tabla rasa {verb}reinen Tisch machen [ugs.] [Tabula rasa]
burlarse de algn {verb}sichAkk. über jdn. lustig machen
Unverified Hágame la factura, por favor.Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
partir con rumbo a {verb}sich auf den Weg machen Richtung
chufarse de algn/algo {verb}sichAkk. über jdn./etw. lustig machen
carcajearse de algn/algo {verb} [col.]sich über jdn./etw.Akk. lustig machen
es lo mejor hacer algoes ist das Beste, etw. zu machen
hizo (un) tanto {adj}hat ein Stück gemacht (zB: Tor machen)
cagarse {verb} [vulg.]sichDat. in die Hose machen [ugs.]
mearse {verb} [col.]sichDat. in die Hose machen [ugs.]
mancharse de algo el pantalón {verb}sichDat. die Hose mit etw. schmutzig machen
salir en busca de algn/algo {verb}sich auf die Suche nach jdm./etw. machen
No consigo atar cabos. [col.] [locución]Ich kann mir keinen Reim darauf machen. [ugs.] [Redewendung]
loc. hacer la pelota a-algn {verb} [esp.]sich bei jdm. lieb Kind machen [ugs.] [sich einschmeicheln]
repantigarse {verb}es sichDat. bequem machen [z. B. in einem Sessel]
girar en torno a algo {verb} [también fig.]sichAkk. um etw.Akk. drehen [auch fig.]
esmerarse en algo {verb}sichAkk. um etw.Akk. bemühen
postular algo {verb} [solicitar]sichAkk. um etw.Akk. bewerben
enriquecer algo con algo {verb}etw.Akk. um etw.Akk. bereichern [Sammlung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=gro%C3%9Fes%2BBohai%2BBuhei%2Bum%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung