Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw in den falschen Hals kriegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Spanisch Deutsch: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]

Übersetzung 1 - 50 von 3701  >>

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
falsificar algo {verb}etw. fälschen
falsear algo {verb} [falsificar]etw.Akk. fälschen
alojar en la boca algo {verb}etw. in den Mund nehmen
Estoy a tope de trabajo.Ich stecke bis zum Hals in Arbeit.
alin den / die / das
jubilarse {verb}in den Ruhestand treten
consultar algo con la almohada [loc.] {verb}etw. überschlafen [Idiom]
Unverified contonearse {verb}sich in den Hüften wiegen
a primeras horas {adv}in den Morgenstunden
náut. llegar al puerto {verb}in den Hafen einlaufen
Unverified algo no es imposible de haceretw. ist kein Hexenwerk [Idiom]
dar crédito a-algn/algo {verb} [creer] [loc.]jdm./etw. Glauben schenken [Idiom]
tur. ¿Vas de vacaciones?Fährst du in den Urlaub?
en los espacios públicosin den öffentlichen Räumen
alojar algo en algo {verb}etw. in etw. einfügen
alojar algo en algo {verb}etw. in etw. hineinstecken
convertir algo en algo {verb}etw. in etw.Akk. verwandeln
TIC insertar algo en algo {verb}etw. in etw.Akk. einfügen
meter algo en algo {verb}etw. in etw.Akk. hineinlegen
meter algo en algo {verb}etw. in etw.Akk. hineinstecken
conta. fin. estar en números rojos {verb}in den roten Zahlen sein
armonizar algo con algo {verb} [poner en armonía]etw. mit etw.Dat. in Einklang bringen
harmonizar algo con algo {verb} [poner en armonía]etw. mit etw. in Einklang bringen
poner palabras en boca de algn {verb}jdm. Worte in den Mund legen
anat. cuello {m}Hals {m}
anat. garganta {f}Hals {m}
lanzar algo {verb}etw. auf den Markt bringen
ir a algn que ni pintado [loc.] {verb}jdm. perfekt in den Kram passen [ugs.] [Redewendung]
clavar algo en algo {verb} [hincar]etw.Akk. in etw.Akk. rammen
culminar con algo {verb}mit etw. den Höhepunkt erreichen
echar algo en algo {verb} [bebida etc.]etw.Akk. in etw.Akk. gießen
Unverified hincar algo en algo {verb} [clavar]etw.Akk. in etw.Akk. eintreiben
sumir a-algn/algo en algo {verb}jdn./etw. in etw.Akk. eintauchen
loc. tirarse por los pelos {verb} [col.] [estar muy furioso]sich in den Hintern beißen [ugs.] [sich ärgern]
acojonarse {verb} [vulg.] [asustarse]Schiss kriegen [ugs.] [salopp] [Angst kriegen]
encumbrar a-algn/algo {verb}jdm./etw. den Aufstieg ermöglichen
teatro ¡Mucha Mierda!Hals- und Beinbruch!
acusar recibo de algo {verb}den Empfang von etw. bestätigen
loc. poner algo patas arriba {verb}etw. auf den Kopf stellen
F lit. El amor en los tiempos del cólera [Gabriel García Márquez]Die Liebe in den Zeiten der Cholera
loc. poner el dedo en la llaga {verb} [fig.]den Finger in die Wunde legen [fig.]
proverb. Más vale pájaro en mano que ciento volando.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
en pelotas {adj} [col.]barfuß bis zum Hals [ugs.] [hum.]
perder de vista a-algn/algo {verb}jdn./etw. aus den Augen verlieren
exaltar a-algn/algo a algo {verb}jdn./etw. in etw. erheben [Status, Rang]
loc. lamer el culo a algn {verb} [fig.] [vulg.]jdm. in den Arsch kriechen [fig.] [vulg.]
desgañitarse {verb} [gritar]sichDat. die Kehle aus dem Hals schreien [ugs.] [Redewendung]
loc. asumir algo {verb}etw. in Kauf nehmen
cuestionar algo {verb}etw. in Frage stellen
descolocar algo {verb}etw. in Unordung bringen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=etw+in+den+falschen+Hals+kriegen+%5BIdiom%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.396 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten