|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: en plus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

en plus in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Spanisch Deutsch: en plus

Übersetzung 751 - 800 von 845  <<  >>

SpanischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
recogerse el pelo en un moño {verb}sichDat. die Haare hochstecken
vengarse de / en algn de / por algo {verb}sich an jdm. für etw. rächen
loc. andar en las nubes {verb}über den Wolken schweben
loc. estar en las nubes {verb}über den Wolken schweben
gastr. conejo {m} en salmorejoKaninchen {n} in kanarischer Beize
ecol. especies {f.pl} en peligro de desapariciónvom Aussterben bedrohte Arten {pl}
proverb. Más vale pájaro en mano que ciento volando.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Tuerza a la izquierda en la esquina, por favor.Biegen Sie links um die Ecke, bitte.
En esos dos se ha juntado el hambre con las ganas de comer.Da haben sich die Richtigen gefunden.
Te lo digo con el corazón en la mano. [loc.]Das sage ich Dir ganz ehrlich.
proverb. En casa de herrero, cuchillo de palo.Der Schuster trägt die schlechtesten Schuhe.
El embate de las olas moría en la playa.Der Wellenschlag verlief sich allmählich am Strand.
en jarras {adv} [loc.]die Arme in die Seiten gestemmt
La mercancía será entregada en la semana 24 (de este año).Die Lieferung erfolgt in der 24. Kalenderwoche.
Se ha chupado dos años en la cárcel.Er / sie hat zwei Jahre im Gefängnis gesessen.
¡Que en paz descanse! <q. e. p. d.>Er / Sie möge in Frieden ruhen!
Hace tiempo que él habita en Alemania.Er lebt seit langem in Deutschland.
proverb. Parece que no ha roto un plato en su vida. [fig.]Er/sie sieht aus, als ob er/sie kein Wässerchen trüben könnte. [fig.]
proverb. Unverified Tiene cara de no haber roto un plato en la vida.Er/sie sieht aus, als ob er/sie keiner Fliege etwas zuleide [o. zu Leide] tun könnte.
No ha llovido nada en toda la primavera.Es hat den ganzen Frühling nicht geregnet.
Son las tres en punto.Es ist Punkt drei (Uhr).
Lo tengo en la punta de la lengua.Es liegt mir auf der Zunge.
¿Hay gente que quiere vivir en México?Gibt es Leute, die in Mexiko leben wollen?
Tengo 56 euros en totalIch habe alles in allem 56 Euro.
Tengo en total 56 euros.Ich habe insgesamt 56 Euro.
en la flor de la vidain der Blüte des Lebens
Unverified En toda mi vida he visto semejante cosa.In meinem ganzen Leben habe ich so etwas nicht gesehen.
En España se hablan cuatro lenguas.In Spanien spricht man vier Sprachen.
med. ingresar en el hospitalins Krankenhaus eingewiesen / aufgenommen werden
Unverified Me cago en los putos lunes de los cojones y en la madre que los parió! [vulg.]Meie Fresse, was hasse ich Montage! [vulg.]
loc. con los brazos en jarras {adv}mit in die Seite gestemmten Händen
proverb. En boca cerrada no entran moscas.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Le va la vida en ello. [col.] [locución]Sein Leben hängt davon ab.
estar en el ajo [col.] [fig.] [locución]seine Hände im Spiel haben [ugs.] [fig.] [Redewendung]
Unverified Su asunto está en trámite.Seine/Ihre Angelegenheit wird gerade bearbeitet.
Unverified elevarse en el airesich in den Himmel erheben
jur. Tiene derecho a permanecer en silencio.Sie haben das Recht zu schweigen.
¿Se habla español en Perú?Sprechen sie in Peru spanisch?
por nada en el mundo [col.]um nichts in der Welt
de mal en peor [loc.]vom Regen in die Traufe [Redewendung]
prof. ¿En qué trabajas?Was bist du von Beruf?
¿En qué le puedo ayudar?Wie kann ich Ihnen behilflich sein?
¿Cómo se dice ... en alemán / inglés?Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
loc. poner el dedo en la llaga {verb} [fig.]den Finger in die Wunde legen [fig.]
buscar una aguja en un pajar [loc.] {verb}eine Nadel im Heuhaufen suchen [Redewendung]
loc. clavarse una astilla en el dedo {verb}einen Splitter im Finger haben
conta. fin. estar en números rojos {verb}in den roten Zahlen sein
estar en malas condiciones {verb}in einem schlechten Zustand sein
poner palabras en boca de algn {verb}jdm. Worte in den Mund legen
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. auf den Tod nicht ausstehen können
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=en+plus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.134 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung