|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: eine große Sache aus etw machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine große Sache aus etw machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Spanisch Deutsch: eine große Sache aus etw machen

Übersetzung 351 - 400 von 4356  <<  >>

SpanischDeutsch
VERB   eine große Sache aus etw. machen | machte eine große Sache aus etw./eine große Sache aus etw. machte | eine große Sache aus etw. gemacht
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
ponerse en movimiento {verb} [empezar a funcionar]aus dem Quark kommen [ugs.] [in Gang kommen]
loc. llorar a moco tendido {verb} [col.]sichDat. die Augen aus dem Kopf weinen [ugs.]
Esto es del año catapún / catapum. [col.] [locución]Das ist aus der Steinzeit. [Redewendung]
proverb. Ojos que no ven, corazón que no siente.Aus den Augen, aus dem Sinn.
lit. F Partos mentales o los alemanes se extinguenKopfgeburten oder Die Deutschen sterben aus [Günter Grass]
loc. ¡Eres un caso! [col.]Du bist mir vielleicht einer / eine! [ugs.]
odont. Se me ha caído un empaste.Mir ist eine Plombe herausgefallen.
un tipo {m} de persona muy particulareine besondere Spezies {f} (von) Mensch
cine F La vida en obrasDas Leben ist eine Baustelle [Wolfgang Becker]
No consigo atar cabos. [col.] [locución]Ich kann mir keinen Reim darauf machen. [ugs.] [Redewendung]
loc. hacer la pelota a-algn {verb} [esp.]sich bei jdm. lieb Kind machen [ugs.] [sich einschmeicheln]
Buscamos a una secretaria que hable inglés.Wir suchen eine englischsprechende Sekretärin.
ser un cero a la izquierda {verb} [col.] [loc.]eine Niete sein [ugs.]
ser un cero a la izquierda {verb} [col.] [loc.]eine Null sein [ugs.]
Unverified Hay una fuga de gasEs strömt Gas aus.
Juan tiene mala cara.Juan sieht krank aus.
desquiciar a algn {verb} [fig.]jdn. aus der Fassung bringen [fig.]
loc. llover a cántaros {verb} [fig.]wie aus Eimern schütten [fig.] [ugs.]
¿Viene de Europa?Kommen Sie aus Europa?
Unverified poner cara larga {verb} [fig.]ein langes Gesicht machen [fig.]
lit. F Veinticuatro horas de la vida de una mujerVierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau [Stefan Zweig]
buscar una aguja en un pajar [loc.] {verb}eine Nadel im Heuhaufen suchen [Redewendung]
llevarse un chasco al pensar que {verb}eine Enttäschung erleben, daran zu denken, dass
pegarse a alguien las sábanas {verb} [fig.]nicht aus den Federn kommen [fig.]
tener el corazón de piedra {verb} [fig.]ein Herz aus Stein haben [fig.]
lit. F Buscando a Caleb [Anne Tyler]Caleb oder das Glück aus den Karten
ser de Madrid {verb}aus Madrid kommen
cómics F Astérix y lo nunca vistoAsterix plaudert aus der Schule [Asterix, Ausgabe Nr. 32]
foto. hacer una foto {verb}ein Foto machen
foto. sacar una foto {verb}ein Foto machen
foto. tomar una foto {verb}ein Foto machen
abarrotar algo con algo {verb}etw. mit etw. vollstopfen [ugs.]
acercar algo a algo {verb}etw. näher an etw. bringen
atar algo a algo {verb}etw. an etw.Akk. festbinden
convertir algo en algo {verb}etw. in etw.Akk. verwandeln
meter algo en algo {verb}etw. in etw.Akk. hineinlegen
meter algo en algo {verb}etw. in etw.Akk. hineinstecken
pillarse algo con algo {verb}sich mit etw. etw. einklemmen
transferir algo a algo {verb} [trasladar]etw. nach etw. verlegen
Unverified alcanzar algo {verb}an etw. [Akk] / zu etw. gelangen
alojar algo en algo {verb}etw. in etw. einfügen
alojar algo en algo {verb}etw. in etw. hineinstecken
cambiar algo por algo {verb}etw. für etw. eintauschen
reemplazar algo por algo {verb}etw. durch etw. ersetzen
mat. restar algo de algo {verb}etw. von etw. subtrahieren
comparar algo con algo {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. vergleichen
internet TIC enlazar algo con algo {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. verlinken
enlazar algo con algo {verb} [conectar]etw. mit etw.Dat. verbinden
mat. multiplicar algo por algo {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. multiplizieren
armonizar algo con algo {verb} [poner en armonía]etw. an etw. angleichen
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=eine+gro%C3%9Fe+Sache+aus+etw+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.412 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung