Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: das Herz auf den Lippen tragen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das Herz auf den Lippen tragen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Spanisch Deutsch: das Herz auf den Lippen tragen

Übersetzung 1 - 50 von 487  >>

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
alin den / die / das
pisotón {m}Tritt {m} auf den Fuß
labial {adj}Lippen-
coscorrón {m} [golpe]Schlag {m} (auf den Kopf)
lanzar algo {verb}etw. auf den Markt bringen
loc. andar de puntillas {verb}auf (den) Zehenspitzen gehen
flechazo {m} [col.] [fig.]Liebe {f} auf den ersten Blick
labios {m.pl} sensualessinnliche Lippen {pl}
loc. caer de bruces {verb} [col.]auf das Gesicht fallen
ponerse en camino {verb}sich auf den Weg machen
ponerse en marcha {verb}sich auf den Weg machen
¡Eso que no!Das auf keinen Fall!
cabezada {f} [golpe en la cabeza]Schlag {m} auf den Kopf
loc. tantear a algn {verb}jdm. auf den Zahn fühlen [fig.]
loc. poner algo patas arriba {verb}etw. auf den Kopf stellen
tumbarse en la cama {verb}sich auf das Bett legen
calabazada {f} [golpe recibido en la cabeza]Schlag {m} auf den Kopf
¿Estás de broma?Willst du mich auf den Arm nehmen?
comerc. espec. asiento {m} de negrosMonopol {n} auf den Sklavenhandel [in spanischen Kolonien]
partir con rumbo a {verb}sich auf den Weg machen Richtung
loc. tomar el pelo a algn {verb}jdn. auf den Arm nehmen
Unverified relamerse {verb}sichDat. die Lippen lecken
loc. irse de juerga {verb} [col.]ordentlich auf den Putz hauen [ugs.] [feiern]
Está a cuenta de la casa.Die Rechnung geht auf das Haus.
echar el ojo a-algn/algo {verb} [col.]das Auge auf jdn./etw. werfen [ugs.]
Eso no es de su propia cosecha. [col.]Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. [ugs.]
loc. tantear el terreno {verb} [fig.]auf den Busch klopfen [fig.]
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. auf den Tod nicht ausstehen können
loc. No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
loc. no tener un pelo de tonto {verb} [col.] [ser listo]nicht auf den Kopf gefallen sein [ugs.] [klug sein]
proverb. Más vale pájaro en mano que ciento volando.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
med. cardiaco {adj}Herz-
cardíaco {adj}Herz-
centro {m}Herz {m}
anat. corazón {m}Herz {n}
porte {m}Tragen {n}
bot. fructificar {verb}Früchte tragen
vestir {verb}tragen [Kleidung]
gestar {verb}tragen [trächtig sein]
trajín {m} [de objetos]Tragen {n}
llevar algo {verb} [transportar]etw. tragen
cargar algo {verb} [llevar]etw. tragen [fortbewegen]
llevar algo {verb} [ropa]etw. tragen [Kleidung]
sustentar algo {verb} [cumplir]etw.Akk. tragen [einhalten]
usar algo {verb} [ropa]etw. tragen [Kleidung]
soportar los gastos {verb}die Kosten tragen
loc. ser uña y carne {verb}ein Herz und eine Seele sein
hacer de tripas corazón {verb} [locución]sichDat. ein Herz fassen [Redewendung]
calzar algo {verb} [ropa etc.]etw. tragen [Kleidung etc.]
esto {pron}das
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=das+Herz+auf+den+Lippen+tragen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.182 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung