|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: aus+Augen+Auge+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+Augen+Auge+lassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Spanisch Deutsch: aus Augen Auge lassen

Übersetzung 151 - 190 von 190  <<

SpanischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
resultar de algo {verb}sich aus etw. ergeben [resultieren]
carioca {adj}aus Rio de Janeiro [nachgestellt]
Unverified sacar una conclusión de algo {verb}einen Rückschluss aus etw. ziehen
saber algo de buena fuente {verb}etw. aus zuverlässiger Quelle wissen
med. dar a algn de alta del hospital {verb}jdn. aus dem Krankenhaus entlassen
sacar de quicio a algn {verb}jdn. aus der Fassung bringen
desencarcelar a algn {verb}jdn. aus der Haft entlassen
por puro capricho {adv}aus einer puren Laune heraus
¿Cómo se pronuncia eso?Wie spricht man das aus?
loc. poner pies en polvorosa {verb} [col.]sich aus dem Staub machen
haber perdido totalmente la práctica {verb}völlig aus der Übung sein
Unverified mirar de soslayo (a-algn/algo)(jdn./etw.) aus dem Augenwinkel betrachten
Unverified quedarse a cuadros {verb} [col.] [locución]aus allen Wolken fallen [ugs.] [Redewendung]
echar un cable a algn {verb} [fig.] [col.]jdm. aus der Klemme helfen [ugs.]
rehuir a-algn/algo {verb}jdm./etw. aus dem Weg gehen
desquiciar a algn {verb} [fig.]jdn. aus der Fassung bringen [fig.]
loc. llover a cántaros {verb} [fig.]wie aus Eimern schütten [fig.] [ugs.]
Esto es del año catapún / catapum. [col.] [locución]Das ist aus der Steinzeit. [Redewendung]
parece como si ...es sieht so aus, als ob ...
Te veo desde aquí.Ich sehe dich von hier aus.
tener el corazón de piedra {verb} [fig.]ein Herz aus Stein haben [fig.]
pegarse a alguien las sábanas {verb} [fig.]nicht aus den Federn kommen [fig.]
loc. del año catapum {adv} [col.]aus dem Jahre Schnee [österr.] [ugs.] [hum.]
lit. F Diario de un caracolAus dem Tagebuch einer Schnecke [Günter Grass]
lit. F Buscando a Caleb [Anne Tyler]Caleb oder das Glück aus den Karten
ponerse en movimiento {verb} [empezar a funcionar]aus dem Quark kommen [ugs.] [in Gang kommen]
lit. F Partos mentales o los alemanes se extinguenKopfgeburten oder Die Deutschen sterben aus [Günter Grass]
descentrar algo {verb}etw.Akk. aus dem Takt bringen [fig.] [durcheinander bringen]
cómics F Astérix y lo nunca vistoAsterix plaudert aus der Schule [Asterix, Ausgabe Nr. 32]
lit. F Veinticuatro horas de la vida de una mujerVierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau [Stefan Zweig]
desgañitarse {verb} [gritar]sichDat. die Kehle aus dem Hals schreien [ugs.] [Redewendung]
proverb. Cuando el gato no está, los ratones bailan.Ist die Katze aus dem Haus, dann tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
proverb. Parece que no ha roto un plato en su vida. [fig.]Er/sie sieht aus, als ob er/sie kein Wässerchen trüben könnte. [fig.]
filtrar algo de algo {verb}etw.Akk. aus etw.Dat. herausfiltern
alejar algo de algo {verb}etw.Akk. aus etw.Dat. vertreiben
proverb. Unverified Parece una mosquita muerta. [col.] [fig.]Er/sie sieht so aus, als ob er/sie kein Wässerchen trüben könnte. [fig.]
sacar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. aus etw. herausholen
Unverified echar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. aus etw. hinauswerfen
proverb. Unverified Tiene cara de no haber roto un plato en la vida.Er/sie sieht aus, als ob er/sie keiner Fliege etwas zuleide [o. zu Leide] tun könnte.
Unverified sacar algo de algo {verb}etw. aus etw. holen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=aus%2BAugen%2BAuge%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung