|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt werden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt werden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Spanisch Deutsch: auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt werden

Übersetzung 1 - 50 von 764  >>

SpanischDeutsch
VERB   auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt werden | wurde auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt/auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt wurde | auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt worden
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
proverb. Más vale pájaro en mano que ciento volando.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
pisotón {m}Tritt {m} auf den Fuß
coscorrón {m} [golpe]Schlag {m} (auf den Kopf)
lanzar algo {verb}etw. auf den Markt bringen
loc. andar de puntillas {verb}auf (den) Zehenspitzen gehen
apretar el botón {verb}auf den Knopf drücken
flechazo {m} [col.] [fig.]Liebe {f} auf den ersten Blick
ponerse en camino {verb}sich auf den Weg machen
ponerse en marcha {verb}sich auf den Weg machen
cabezada {f} [golpe en la cabeza]Schlag {m} auf den Kopf
loc. tantear a algn {verb}jdm. auf den Zahn fühlen [fig.]
loc. poner algo patas arriba {verb}etw. auf den Kopf stellen
Unverified amor {m} a primera vistaLiebe {f} auf den ersten Blick
en el interior {adv}auf der Innenseite
calabazada {f} [golpe recibido en la cabeza]Schlag {m} auf den Kopf
¿Estás de broma?Willst du mich auf den Arm nehmen?
comerc. espec. asiento {m} de negrosMonopol {n} auf den Sklavenhandel [in spanischen Kolonien]
partir con rumbo a {verb}sich auf den Weg machen Richtung
loc. tomar el pelo a algn {verb}jdn. auf den Arm nehmen
lamparón {m} [mancha]großer Fettfleck {m} auf der Kleidung
al lado derecho {adv}auf der rechten Seite
en espera de {prep}in der Hoffnung auf
loc. estar sobre aviso {verb}auf der Hut sein
patas arriba {adv} [locución] [col.]auf den Kopf gestellt [auch fig.] [Redewendung]
Unverified cabrear a algn {verb} [col.]jdm. auf den Sack gehen [vulg.] [Redewendung]
loc. irse de juerga {verb} [col.]ordentlich auf den Putz hauen [ugs.] [feiern]
Unverified vivir a la sopa boba {verb}auf den Kosten von anderen Leben
proverb. A quien madruga, Dios le ayuda.Der frühe Vogel fängt den Wurm.
loc. rascarse la barriga {verb} [holgazanear]auf der faulen Haut liegen [faulenzen]
cine F Al otro lado [esp.]Auf der anderen Seite [Fatih Akin]
vivir a costa de alguien {verb}jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. auf den Tod nicht ausstehen können
loc. tantear el terreno {verb} [fig.]auf den Busch klopfen [fig.]
creerse el ombligo del mundo {verb} [locución]sichAkk. für den Mittelpunkt der Welt halten [Redewendung]
loc. no tener un pelo de tonto {verb} [col.] [ser listo]nicht auf den Kopf gefallen sein [ugs.] [klug sein]
Lo tengo en la punta de la lengua.Es liegt mir auf der Zunge.
lit. F En busca del tiempo perdidoAuf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Gang der Dinge nicht ändern.
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Lauf der Dinge nicht ändern.
lit. F El amor en los tiempos del cólera [Gabriel García Márquez]Die Liebe in den Zeiten der Cholera
estar en sintonía con algn {verb} [fig.]mit jdm. auf der gleichen Wellenlänge liegen [fig.]
suelo {m}Boden {m}
agr. tierra {f}Boden {m}
fondo {m}Boden {m} [v. Behälter]
armas misil {m} aire tierraLuft-Boden-Rakete {f}
devenir {verb}werden
ponerse {verb}werden
volverse {verb}werden
filos. devenir {m}Werden {n}
abaratarse {verb}billiger werden
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=auf+den+Boden+der+Tatsachen+zur%C3%BCckgeholt+werden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.171 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung