|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: am gleichen Strang ziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

am gleichen Strang ziehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Spanisch Deutsch: am gleichen Strang ziehen

Übersetzung 1 - 75 von 75

SpanischDeutsch
VERB   am gleichen Strang ziehen | [meist im Plural] zogen am gleichen Strang/am gleichen Strang zogen | am gleichen Strang gezogen
 edit 
SYNO   [sich] solidarisieren ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ramal {m}Strang {m}
TV modulación {f} de amplitud <AM>Amplitudenmodulation {f} <AM>
simultáneamente {adv}zur gleichen Zeit
al mismo tiempo {adv}zur gleichen Zeit
quím. americio {m} <Am>Americium {n} <Am>
estar en sintonía con algn {verb} [fig.]mit jdm. auf der gleichen Wellenlänge liegen [fig.]
arrastrar algo {verb}etw. ziehen
estirar algo {verb}etw. ziehen
arrancar algo {verb} [muela]etw.Akk. ziehen
halar algo {verb} [am.]etw.Akk. ziehen
resumir (algo) {verb}Fazit (aus etw.) ziehen
tirar algo {verb} [arrastrar]etw.Akk. ziehen
náut. varar algo {verb}etw. an Land ziehen
zanjar algo {verb} [abrir zanjas]Gräben ziehen
conseguir algo {verb}etw. an Land ziehen [fig.]
considerar algo {verb}etw.Akk. in Betracht ziehen
med. odont. extraer algo {verb} [diente]etw.Akk. ziehen [Zahn]
Unverified juzgar al buen tuntún {verb}voreilige Schlüsse ziehen
encontrar algo {verb}etw.Akk. an Land ziehen [fig.]
jalar algo {verb} [col.] [tirar]an etw.Dat. ziehen
tirar de algn/algo {verb}an jdm./etw. ziehen
llamar la atención {verb}die Aufmerksamkeit auf sich ziehen
poner algo en entredicho {verb}etw. in Zweifel ziehen
prolongarse {verb} [un estado]sichAkk. in die Länge ziehen
sacar beneficio de algo {verb}aus etw.Dat. Nutzen ziehen
loc. sacar partido de algo {verb}aus etw.Dat. Nutzen ziehen
extraer las lecciones de algo {verb}aus etw. Lehren ziehen
sacar las conclusiones de algo {verb}Fazit aus etw.Dat. ziehen
sacar una barca del agua {verb}ein Boot an Land ziehen
sacar una conclusión de algo {verb}einen Rückschluss aus etw.Dat. ziehen
med. interesar algo {verb} [dañar un órgano]etwas in Mitleidenschaft ziehen [ein Organ schädigen]
loc. dar un tirón de orejas a algn {verb} [col.]jdm. die Ohren lang ziehen [ugs.]
loc. pegar un tirón de orejas a algn {verb} [col.]jdm. die Ohren lang ziehen [ugs.]
La gente emigra de campo a la ciudad.Die Menschen ziehen vom Land in die Stadt.
a {prep}am
armas desenfundar un revólver {verb}einen Revolver ziehen
vivo {adj}am Leben
telecom. ¡Al aparato!Am Apparat.
¡Al habla!Am Apparat.
al final {adv}am Ende
al principio {adv}am Anfang
náut. bolinear {verb}dicht am Wind segeln
gastr. polo {m} [helado]Eis {n} am Stiel
mejor conservadoam besten erhalten
por la mañana {adv}am Morgen
por la noche {adv}am Abend
por la tarde {adv}am Abend
por la tarde {adv}am Nachmittag
al final de {prep}am Ende [+Gen.]
en pleno día {adv}am helllichten Tag
geogr. Fráncfort {m} del MenoFrankfurt {n} am Main
gastr. helado {m} de paloEis {n} am Stiel
empuñar algo {verb}etw.Akk. (am Griff) fassen
al final de {prep}am Ende von [+Dat.]
el / la menos {adj}der / die am wenigsten
al amor del fuego {adv} [loc.]am Feuer
cada primero de mesjeweils am Monatsersten
de la mañana {adv}am Morgen [nur mit Uhrzeit]
chuparse el dedo {verb} [niño]am Daumen lutschen [Kind]
a plena luz (del día ) {adv}am helllichten Tage
sociol. al margen de la sociedad {adv}am Rande der Gesellschaft
loc. Todo sale que ni bordado.Alles klappt wie am Schnürchen.
cine F Objetivo mortal [título en España] [Richard Brooks]Flammen am Horizont
¡Me estoy muriendo de hambre! [col.]Ich bin am Verhungern! [ugs.]
en el culo del mundo {adv} [col.]am Arsch der Welt [ugs.]
Me han operado de apendicitis.Man hat mich am Blinddarm operiert.
cine F El hombre de la lente mortal [título en Hispanoamérica] [Richard Brooks]Flammen am Horizont
lit. F La guerra del fin del mundo [Mario Vargas Llosa]Der Krieg am Ende der Welt
El embate de las olas moría en la playa.Der Wellenschlag verlief sich allmählich am Strand.
lit. F Kafka en la orilla [Haruki Murakami]Kafka am Strand
al borde de {prep} [tb. fig.]am Rande [auch fig.] [+Gen.]
loc. en el quinto coño [vulg.]am Arsch der Welt [vulg.]
¿De parte de quién? [por teléfono]Wer ist am Apparat? [am Telefon]
hist. Atentados {m.pl} del 11 de Septiembre <11S>(die) Terroranschläge {pl} am 11. September 2001
loc. No es más limpio el que más limpia, sino el que menos ensucia. [esp.]Nicht derjenige, der viel putzt, ist sauberer, sondern derjenige, der am wenigsten verschmutzt.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=am+gleichen+Strang+ziehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung