| Spanisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| actuar {verb} | handeln | |
| comerc. comerciar {verb} | handeln | |
| regatear {verb} | handeln | |
| comerc. regateo {m} | Handeln {n} [Feilschen] | |
| comerc. tratar en algo {verb} | mit etw. handeln | |
| tratarse de algo {verb} | um etw. handeln | |
| tratarse de algo {verb} | sich um etw. handeln | |
| versar sobre algo {verb} | von etw.Dat. handeln | |
| tratar de algo {verb} [película, libro] | von etw. handeln [Film, Buch] | |
| como {prep} | als | |
| cuando {conj} | als | |
| que {conj} | als | |
| gastr. de postre {adv} | als Dessert | |
| gastr. de postre {adv} | als Nachspeise | |
| gastr. de postre {adv} | als Nachtisch | |
| gastr. de segundo {adv} | als Hauptgericht | |
| lo siguiente {adv} | als nächstes | |
| más ... que | eher ... als | |
| más de {conj} | mehr als | |
| más que {conj} | mehr als | |
| ni bien {conj} | sobald (als) | |
| no como | anders als | |
| Unverified desempeñarse como {verb} | arbeiten als | |
| trabajar de {verb} | arbeiten als | |
| apenas {conj} [en cuanto] | gerade als | |
| como si {conj} [+subj] | als ob | |
| como si {conj} [+subj] | als wenn | |
| de niña {adv} | als Kind [Mädchen] | |
| de niño {adv} | als Kind [Junge] | |
| tanto ... como ... {conj} | sowohl ... als auch ... | |
| al contrario que | anders als | |
| autotitularse {verb} | sich als etw.Akk. bezeichnen | |
| resultar algo {verb} | sich als etw. erweisen | |
| a raíz de {prep} | als Folge von | |
| menos frío que | weniger kalt als | |
| suponer algo {verb} | etw.Akk. als gegeben annehmen | |
| Unverified cuando era joven | als ich jung war | |
| Estaba leyendo cuando ... | Ich las gerade, als ... | |
| establecerse como abogado {verb} | sich als Anwalt niederlassen | |
| parece como si ... | es sieht so aus, als ob ... | |
| dar algo por sentado {verb} | etw.Akk. als ausgemacht betrachten | |
| dar algo por sentado {verb} | etw.Akk. als selbstverständlich ansehen | |
| loc. como si tal cosa | als ob nichts geschehen wäre | |
| lit. F Cuando fuimos huérfanos [Kazuo Ishiguro] | Als wir Waisen waren | |
| tachar a-algn de algo {verb} | jdn. als etw.Akk. bezeichnen | |
| Eso tiene su miga. | Das ist komplizierter, als man denkt. | |
| hacer las veces de algo {verb} | als etw.Nom. dienen [nützen] | |
| proverb. Más vale prevenir que curar. | Vorsicht ist besser als Nachsicht. | |
| proverb. Más vale prevenir que lamentar. | Vorsicht ist besser als Nachsicht. | |
| lit. F Cuando éramos mayores [Anne Tyler] | Damals als wir erwachsen waren | |
| ¡Yo soy más grande que tú! | Ich bin größer als du! | |
| descubrirse como a-algn/algo {verb} [desenmascararse] | sichAkk. als jdn./etw.entlarven | |
| en calidad de {prep} | in der Eigenschaft als [+Nom.] [in der Funktion als] | |
| proverb. como alma que lleva el diablo | als ob der Teufel hinter jdm. her wäre | |
| cómics lit. F Astérix gladiador | Asterix als Gladiator [Asterix, Ausgabe Nr. 3] | |
| cómics lit. F Astérix legionario | Asterix als Legionär [Asterix, Ausgabe Nr. 10] | |
| menos de 90 kilómetros | weniger als 90 Kilometer | |
| proverb. Más vale pájaro en mano que ciento volando. | Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | |
| lit. F Cuando Hitler robó el conejo rosa [Judith Kerr] | Als Hitler das rosa Kaninchen stahl | |
| considerar a-algn/algo como algo {verb} | jdn./etw. als etw.Akk. betrachten | |
| calificar algo de algo {verb} | etw.Akk. als etw.Akk. kennzeichnen | |
| proverb. Unverified Parece una mosquita muerta. [col.] [fig.] | Er/sie sieht so aus, als ob er/sie kein Wässerchen trüben könnte. [fig.] | |
| proverb. Parece que no ha roto un plato en su vida. [fig.] | Er/sie sieht aus, als ob er/sie kein Wässerchen trüben könnte. [fig.] | |
| proverb. Unverified Tiene cara de no haber roto un plato en la vida. | Er/sie sieht aus, als ob er/sie keiner Fliege etwas zuleide [o. zu Leide] tun könnte. | |