Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: acabou-se!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

acabou-se! in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch

Wörterbuch Spanisch Deutsch: acabou se

Übersetzung 1 - 64 von 64

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
quím. selenio {m} <Se>Selen {n} <Se>
se {pron}sich
se {pron}sich selbst
se {pron} [impersonal]man
Unverified per sefür sie
se dice ...man sagt ...
se puedeman kann
según se informa {adv}angeblich
Unverified se hacer eco {verb}widerhallen
Unverified ¿Se puede ...?Kann man hier ... ?
algn se hizojd. wurde
algn se llamajd. heißt
Se acabó.Es ist vorbei.
¡Que se mejore!Gute Besserung!
¿Cómo se deletrea ... ?Wie buchstabiert man ... ?
Se lo agradezco.Ich danke Ihnen.
Se nota que ...Man merkt, dass ...
como se suele hacerwie üblich
gastr. ¡Se ve delicioso!Es sieht köstlich aus!
¿Cómo se escribe?Wie schreibt man das?
¿Cómo se pronuncia ... ?Wie spricht man ... aus?
Unverified ¿Dónde se desayuna?Wo kann man frühstücken?
Unverified ¿Dónde se puede ... ?Wo kann man hier ... ?
(Yo) no sé.Ich weiß (es) nicht.
Se aceptan sugerencias.Jeder Vorschlag ist willkommen.
Unverified se siguen hablandoes werden weithin gesprochen
¿Cómo se llama usted?Wie heißen Sie?
Unverified ¿Se pueden traer animales?Sind Haustiere erlaubt?
¡No se preocupe!Machen Sie sich keine Sorgen!
Unverified se sospecha que...Es besteht der Verdacht, dass...
¡Sé un buen chico!Sei ein braver Junge!
proverb. Quien tiene boca se equivoca.Irren ist menschlich.
¿Cómo se pronuncia eso?Wie spricht man das aus?
No se me ocurre nada.Mir fällt nichts ein.
Unverified ¡Y con eso se acabó!Und damit hat sich's!
¿Cómo se pronuncian estas letras?Wie werden diese Buchstaben ausgesprochen?
No se me ocurre nada.Es fällt mir nichts ein.
Perdón, ¿cómo se va a ... ?Entschuldigung, wie komme ich bitte nach ... ?
Se / te / os lo aseguro.Ich schwöre es Ihnen / dir / euch.
Se desconoce el lugar exacto.Der genaue Ort ist nicht bekannt.
Unverified se hace lo que se puedeman tut was man kann
Se me da bien los acertijos.Ich kann Rätsel gut lösen.
Unverified Se me fue la paloma. [colombia]Ich habe den Faden verloren.
odont. Se me ha caído un empaste.Mir ist eine Plombe herausgefallen.
¿Cómo se dice ... en alemán / inglés?Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
proverb. El que se fue a Sevilla perdió la silla.Aufgestanden, Platz vergangen.
En España se hablan cuatro lenguas.In Spanien spricht man vier Sprachen.
proverb. Gota a gota se horada la roca.Steter Tropfen höhlt den Stein.
loc. La esperanza es lo último que se pierde.Die Hoffnung stirbt zuletzt.
Mi móvil se ha quedado sin batería.Mein Handyakku ist leer gegangen.
El niño se parece a su padre.Das Kind sieht seinem Vater ähnlich.
Unverified Lo siento, se ha equivocado.Es tut mir leid, Sie haben sich verwählt.
correr que se las pelaba {verb} [col.] [locución]rennen wie sonst was [ugs.] [Redewendung]
Se me revuelvan las tripas. [col.] [locución]Mir dreht sich der Magen um. [ugs.] [Redewendung]
lit. F Partos mentales o los alemanes se extinguenKopfgeburten oder Die Deutschen sterben aus [Günter Grass]
Se ha chupado dos años en la cárcel.Er / sie hat zwei Jahre im Gefängnis gesessen.
¿Se habla español en Perú?Sprechen sie in Peru spanisch?
Lorenzo se fuma una cajetilla diaria.Lorenzo raucht täglich eine Schachtel.
proverb. A los bobos se les aparece la madre de Dios.Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Gang der Dinge nicht ändern.
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Lauf der Dinge nicht ändern.
Se me ponen los pelos de punta. [col.] [locución]Mir stehen die Haare zu Berge. [ugs.] [Redewendung]
En esos dos se ha juntado el hambre con las ganas de comer.Da haben sich die Richtigen gefunden.
proverb. No se le puede encender una vela a Dios y otra al diablo.Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=acabou-se%21
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.070 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung