|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: [der]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Danish
English - French
English - Norwegian
English - Polish
English - Spanish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Spanisch Deutsch: [der]

Übersetzung 1 - 63 von 63

SpanischDeutsch
verdadero {adj} [que contiene verdad]
64
wahr [der Wahrheit entsprechend]
¡Despierta!
13
Aufwachen! [Aufforderung an eine Person, mit der man per Du ist]
fin. deducible {adj}
5
absetzbar [von der Steuer]
hacendoso {adj}
4
fleißig [bei der Hausarbeit]
castizo {adj} [genuino de cualquier país, región o localidad]
2
volkstümlich [der Bevölkerung eines Landes od. einer Gegend eigentümlich]
insípido {adj} [nada de extraordinario, de lo más normal, ordinario]farblos [in der Art, im Auftreten etc.]
Verben
flotar {verb}
21
treiben [im Wasser/in der Luft]
promover {verb}
11
anstreben [z.B. Anstieg der Wirtschaftsdaten]
Substantive
med. tirita {f} [de Tirita®, marca reg.]
134
Pflaster {n} [der Marke Tirita®]
med. curita {f} [de Curitas®, marca reg.]
33
Pflaster {n} [der Marke Curitas®]
símbolo {m} [de la ciudad]
16
Wahrzeichen {n} [der Stadt]
juego palo {m} [de una baraja]
14
Farbe {f} [der Spielkarten]
pol. Podemos
6
[Linke spanische Partei, die im Verlauf der Eurokrise entstanden ist, wörtlich "Wir können"]
ling. esdrújula {f}
5
[auf der drittletzten Silbe betontes Wort]
med. vesícula {f}
5
Bläschen {n} [auf der Haut]
canelón {m} [carámbano]
5
Eiszapfen {m} [an der Traufe]
Criollos {m.pl}
4
[erste Nachkommen der spanischen Eroberer in Lateinamerika]
med. tirita {f} [de Tirita®, marca reg.]
4
Klebepflaster {n} [der Marke Tirita®]
geogr. cayo {m}
3
[kleine, flache Insel der Antillen u. des Golfs von Mexiko]
geogr. mont. ibón {m} [Aragón]
3
Gebirgssee {m} [der aragonesischen Pyrenäen]
bot. huésped {m} [parasitología]
2
Wirt {m} [in der Parasitologie]
jur. Unverified Unidad {f} de Atención a la Familia y Mujer <UFAM> [esp.] [ofic.][auf Familien-, Beziehungs- und Sexualfälle spezialisierte Einheit der spanischen Nationalpolizei]
ladino [am.][Mestize, der nur Spanisch spricht]
onomást. El Chapo {m} [mex.][Mexikanischer Drogenboss, deutsch "Der Kleine"]
meteo. cierzo {m} [esp.][Nordwind, der besonders im Ebrotal auftritt]
ninot {m}[Pappmascheefigur bei der Fiesta in Valencia]
admin. jur. Unverified PERPOL [ofic.] [esp.][Personendatenbank der spanischen Polizei]
textil sobaquera [refuerzo][Stoffeinlage zur Verstärkung im Bereich der Achselhöhle]
día {m} del nacimientoGeburtstag {m} [Tag der Geburt]
día {m} de la bodaHochzeitstag {m} [Tag der Heirat]
hist. náut. drakkar {m}Langschiff {n} [der Wikinger]
hist. Matamoros {m} [Santiago el Mayor]Maurentöter {m} [Jakobus der Ältere]
anat. cauda {f} equina [conjunto de nervios de la médula espinal]Pferdeschwanz {m} [Nervenstruktur der Wirbelsäule]
treinta-años {m} [fig.] [Cuba]Rindfleisch {n} [nach der entsprechenden Gefängnisstrafe]
agudeza {f} [p. ej. del cuchillo] [también fig.: p. ej. de la crítica]Schärfe {f} [z. B. des Messers] [auch fig.: z. B. der Kritik]
orn. T
portero {m} automáticoSprechanlage {f} [an der Haustür]
aero. mil. bombardero {m} en picadoSturzkampfflugzeug {n} <Stuka> [Luftwaffe der Wehrmacht]
jur. autor {m} del delitoTäter {m} [der Straftat]
corredor {m} de la muerte [en prisiones de EE. UU.]Todestrakt {m} [in Gefängnissen der USA]
agudización {f}Verschärfung {f} [der Lage]
décimo {m} [de lotería]Zehntellos {n} [der Lotterie]
noción {f} del tiempoZeitgefühl {n} [der Zeitdauer]
jaima {f}Zelt {n} [der arabischen und berberischen Nomaden]
2 Wörter: Substantive
anat. cauda {f} equina [conjunto de nervios de la médula espinal]Cauda equina {f} [Nervenstruktur der Wirbelsäule]
anat. cola {f} de caballo [conjunto de nervios de la médula espinal]Cauda equina {f} [Nervenstruktur der Wirbelsäule]
hist. mil. Ejército Popular Nacional {m} [de la República Democrática Alemana]Nationale Volksarmee {f} [der DDR] <NVA>
cine lit. TV Unverified final {m} de suspenseoffener Ausgang {m} [der erst in der nächsten Episode aufgelöst wird]
4 Wörter: Andere
en calidad de {prep}in der Eigenschaft als [+Nom.] [in der Funktion als]
4 Wörter: Substantive
hist. Alejandro {m} III de Macedonia [Alejandro Magno]Alexander {m} III. von Makedonien [Alexander der Große]
pol. UE Estado {m} miembro de la Unión EuropeaMitgliedstaat {m} der Europäischen Union [amtsspr. für: Mitgliedsstaat der Europäischen Union]
5+ Wörter: Andere
Julio es el séptimo mes del año.Der Juli ist der siebte / siebente Monat im Jahr.
cita La ventaja de ser inteligente es que así resulta más fácil pasar por tonto. Lo contrario es mucho más difícil.Der Vorteil der Klugheit liegt darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger. [Kurt Tucholsky zugeschrieben]
loc. No es más limpio el que más limpia, sino el que menos ensucia. [esp.]Nicht derjenige, der viel putzt, ist sauberer, sondern derjenige, der am wenigsten verschmutzt.
Fiktion (Literatur und Film)
lit. F En busca del tiempo perdidoAuf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
cómics F El combate de los jefesDer Kampf der Häuptlinge
lit. F La guerra del fin del mundo [Mario Vargas Llosa]Der Krieg am Ende der Welt
lit. F Un artista del mundo flotante [Kazuo Ishiguro]Der Maler der fließenden Welt
arte F El rapto de las hijas de Leucipo [Pedro Pablo Rubens]Der Raub der Töchter des Leukippos
lit. F El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha [Miguel de Cervantes]Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha
lit. teatro F Tartufo o el impostor [Molière]Der Tartuffe oder Der Betrüger
lit. F El templo del alba [Yukio Mishima]Der Tempel der Morgendämmerung
cine F El viento y el león [John Milius]Der Wind und der Löwe
» Weitere 247 Übersetzungen für der außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=%5Bder%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.952 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung