|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Unter den Blinden ist der Einäugige König
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Unter den Blinden ist der Einäugige König in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Unter den Blinden ist der Einäugige König

Übersetzung 1 - 50 von 568  >>

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
el depuesto reyder abgesetzte König
entre semana {adv}unter der Woche
durante la semana {adv}unter der Woche
¡Eso es el colmo!Das ist der Gipfel!
¿A cuántos estamos (hoy)?Der Wievielte ist heute?
¿Cuál es el truco?Wo ist der Haken?
meteo. Hoy el cielo está nublado.Heute ist der Himmel bewölkt.
Se desconoce el lugar exacto.Der genaue Ort ist nicht bekannt.
proverb. A buen hambre no hay pan duro.Hunger ist der beste Koch.
Estamos a miércoles, doce de diciembre.Heute ist Mittwoch, der 12. Dezember.
Vaya chasco el nuevo portero.Der neue Torwart ist ein ziemlicher Reinfall. [ugs.]
Unverified (el lago es como una) taza de leche [col.] [Chile](der See ist) spiegelglatt
Esto es del año catapún / catapum. [col.] [locución]Das ist aus der Steinzeit. [Redewendung]
loc. no tener pelos en la lengua {verb} [col.]reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist
proverb. A quien madruga, Dios le ayuda.Der frühe Vogel fängt den Wurm.
rey {m}König {m}
Julio es el séptimo mes del año.Der Juli ist der siebte / siebente Monat im Jahr.
No es para tanto.Es ist nicht der Rede wert.
creerse el ombligo del mundo {verb} [locución]sichAkk. für den Mittelpunkt der Welt halten [Redewendung]
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Gang der Dinge nicht ändern.
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Lauf der Dinge nicht ändern.
lit. F El amor en los tiempos del cólera [Gabriel García Márquez]Die Liebe in den Zeiten der Cholera
proverb. Más vale pájaro en mano que ciento volando.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
loc. No es más limpio el que más limpia, sino el que menos ensucia. [esp.]Nicht derjenige, der viel putzt, ist sauberer, sondern derjenige, der am wenigsten verschmutzt.
proverb. Siempre es mejor el retorno del cliente que el retorno de la mercancía.Es ist immer besser, der Kunde kommt wieder und nicht die Ware.
cine F Un rey en Nueva York [Charles Chaplin]Ein König in New York
cita La ventaja de ser inteligente es que así resulta más fácil pasar por tonto. Lo contrario es mucho más difícil.Der Vorteil der Klugheit liegt darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger. [Kurt Tucholsky zugeschrieben]
bajo {prep}unter
debajo de {prep}unter
miner. bajo tierra {adv}unter Tage
entre {prep}unter [+Dat.] [inmitten, zwischen]
entre otros {adv}unter anderem <u.a.>
aliment. Unverified cafe {m} torrefactounter Zuckerbeigabe gerösteter Kaffee {m}
¡Todo bajo control!Alles unter Kontrolle!
al aire libre {adv}unter freiem Himmel
bajo ningún concepto {adv}unter keinen Umständen
presionar a algn {verb}jdn. unter Druck setzen
entre otras cosas {adv}unter anderem <u. a.>
arq. ser declarado monumento nacional {verb}unter Denkmalschutz stehen
tres grados bajo cerodrei Grad unter Null
compaginar algo {verb}etw.Akk. unter einen Hut bringen [ugs.]
cuarentenar a-algn/algo {verb}jdn./etw. unter Quarantäne stellen
trabajar a toda máquina {verb} [col.]mit / unter Hochdruck arbeiten [ugs.]
estar a las órdenes de algn {verb}unter jds. Befehl stehen
con el pretexto de hacer algo {adv}unter dem Vorwand, etw. zu tun
Unverified desdeñarse de hacer algo {verb} [col.]es für unter seiner Würde halten, etw. zu tun [Redewendung]
a fin de cuentas {adv} [fig.]unter dem Strich [fig.]
TIC guardar algo como algo {verb}etw. unter etw. speichern [neues Format usw.]
echar una mano a algn {verb} [fig.]jdm. unter die Arme greifen [fig.]
lit. Veinte mil leguas de viaje submarino [Julio Verne]20.000 Meilen unter dem Meer [Jules Verne]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Unter+den+Blinden+ist+der+Ein%C3%A4ugige+K%C3%B6nig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.180 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung