| Spanisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| cine F El viento y el león [John Milius] | Der Wind und der Löwe | |
| lit. F La ciudad y los perros [Mario Vargas Llosa] | Die Stadt und die Hunde | |
| lit. F Hansel y Gretel | Hänsel und Gretel [Gebrüder Grimm] | |
| lit. F El gato y el ratón | Katz und Maus [Günter Grass] | |
| lit. F Guerra y paz | Krieg und Frieden [Leo Tolstoi] | |
| lit. F El tránsito de Morgan [Anne Tyler] | Mister Morgan und die Puppenspielerin | |
| lit. F La tía Julia y el escribidor [Mario Vargas Llosa] | Tante Julia und der Kunstschreiber | |
| mús. F Zar y carpintero | Zar und Zimmermann [Albert Lortzing] | |
| largo y tendido {adj} [fig.] | lang und breit [fig.] [weitschweifig, ausführlich] | |
| pol. Estado y Comunidades | Bund und Länder [als Plural behandelt] | |
| TIC tecnologías {f.pl} de la información y la comunicación <TIC> | Informations- und Kommunikationstechnologie {f} <IKT, IuK-Technologie> | |
| loc. estar hecho una pena {verb} | fix und fertig sein [schlechter Zustand] | |
| Unverified ver a-algn/algo hasta en la sopa {verb} [col.] | jdn./etw. ständig und überall antreffen | |
| proverb. Cada oveja con su pareja. | Gleich und Gleich gesellt sich gern. | |
| Unverified Ni puedo ni tampoco quiero. | Ich kann und will auch nicht. | |
| Unverified Me gustan las personas espontaneas y comunicativos. | Ich mag spontane und kommunikative Menschen. | |
| relig. promiscuar {verb} | an Fastentagen Fisch und Fleisch essen | |
| loc. ser uña y carne {verb} | ein Herz und eine Seele sein | |
| admin. econ. Oficina {f} Federal de Economía y Control de las Exportaciones [Alemania] | Bundesamt {n} für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle <BAFA> | |
| lit. F El matrimonio amateur [Anne Tyler] | Im Krieg und in der Liebe | |
| cine F La señora Parker y el círculo vicioso [Alan Rudolph] | Mrs. Parker und ihr lasterhafter Kreis | |
| mús. F Pedro y el lobo [Serguéi Prokófiev] | Peter und der Wolf [Sergei Prokofjew] | |
| ser uña y carne {verb} [fig.] | wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] [Redewendung] | |
| relig. árbol {m} de la ciencia del bien y del mal | Baum {m} der Erkenntnis von Gut und Böse | |
| relig. árbol {m} del conocimiento del bien y del mal | Baum {m} der Erkenntnis von Gut und Böse | |
| pol. Ministerio {m} Federal de Transporte e Infraestructura Digital | Bundesministerium {n} für Verkehr und digitale Infrastruktur <BMVI> | |
| pol. Organización {f} para la Cooperación y Desarrollo Económico <OCDE> | Organisation {f} für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung <OECD> | |
| cómics F La rosa y la espada | Asterix und Maestria [Asterix, Ausgabe Nr. 29] | |
| cine F La princesa y el guerrero | Der Krieger und die Kaiserin [Tom Tykwer] | |
| por un pedazo de pan {adj} | für einen Apfel und ein Ei [fig.] [spottbillig] | |
| cómics F El escudo arverno | Asterix und der Arvernerschild [Asterix, Ausgabe Nr. 11] | |
| cómics F Astérix y el caldero | Asterix und der Kupferkessel [Asterix, Ausgabe Nr. 13] | |
| lit. F Astérix y los normandos | Asterix und die Normannen [Asterix, Ausgabe Nr. 9] | |
| lit. F Harry Potter y el cáliz de fuego [J. K. Rowling] | Harry Potter und der Feuerkelch [J. K. Rowling] | |
| lit. F El lobo y las siete cabritillas | Der Wolf und die sieben (jungen) Geißlein [Gebrüder Grimm] | |
| mús. Unverified La estudiantina recorrió el casco histórico de la ciudad cantando viejas canciones. | Die Studentengesangsgruppe / Estudiantina zog durch die Altstadt und sang alte Lieder. | |
| cita lit. Y fueron felices y comieron perdices. | Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. | |
| proverb. Siempre es mejor el retorno del cliente que el retorno de la mercancía. | Es ist immer besser, der Kunde kommt wieder und nicht die Ware. | |
| proverb. Dime con quien andas y te diré quien eres. | Sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist. | |
| comerc. pol. Grupo {m} de los 20 (países industrializados y emergentes) <G-20> | Gruppe {f} der 20 wichtigsten Industrie- und Schwellenländer <G-20> | |
| econ. investigación y desarrollo <I+D, I&D> | Forschung und Entwicklung <F+E, FuE, F&E, FE> | |