|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Produktlebensende [Ende des Lebenszyklus eines Produktes]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Produktlebensende in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Produktlebensende [Ende des Lebenszyklus eines Produktes]

Übersetzung 1 - 62 von 62

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
meteo. rugido {m} [del mar, de la tormenta]Brausen {n} [des Meeres, eines Gewitters]
conclusión {f}Abschluss {m} [Beendigung, Ende]
fin {m} [término]Schluss {m} [Ende]
lit. F La historia interminableDie unendliche Geschichte [Michael Ende]
mueb. cabecero {m}Kopfteil {m} {n} [eines Bettes]
escolio {m}Randbemerkung {f} [eines Textes]
dep. fichaje {m}Verpflichtung {f} [eines Spielers]
liquidación {f}Aufgabe {f} [eines Geschäftes]
arte musa {f}Muse {f} [eines Künstlers]
presa {f}Beute {f} [eines Tieres]
trastienda {f}Hinterzimmer {n} [eines Ladens]
vagido {m}Schreien {n} [eines Neugeborenen]
geogr. vega {f}Aue {f} [eines Flusses]
amamantar {verb}stillen [Ernährung eines Säuglings]
jur. autor {m} [delincuente]Täter {m} [eines Vergehens]
edit. edición {f} [ejemplar]Ausgabe {f} [eines Buches]
dep. finalísima {f}Finale {n} [eines bedeutenden Wettbewerbes]
automov. neumático {m}Reifen {m} [Teil eines Rades]
comerc. lanzamiento {m} [al mercado]Markteinführung {f} [eines Produkts]
lengüeta {f} [de zapato]Zunge {f} [eines Schuhes]
med. volante {m} [de paciente]Überweisung {f} [eines Patienten]
mueb. cabecera {f} [de una cama]Kopfende {n} [eines Bettes]
cubierta {f} [de una cama]Decke {f} [eines Bettes]
establecimiento {m} [fundación]Gründung {f} [eines Unternehmens, Vereins etc.]
maniobra {f} [de un aparato]Bedienung {f} [eines Gerätes]
ferro maniobra {f} [de un tren]Rangieren {n} [eines Zuges]
maniobra {f} [de un vehículo]Steuern {n} [eines Fahrzeuges]
herram. palo {m} [de una escoba]Stiel {m} [eines Besens]
resolución {f} [de un problema]Lösung {f} [eines Problems]
uso {m} [de un aparato]Bedienung {f} [eines Gerätes]
geogr. hidro. vertiente {f} [de un río]Einzugsgebiet {n} [eines Flusses]
teatro patio {m} de butacasParkett {n} [Teil eines Zuschauerraumes]
anat. córnea {f}Hornhaut {f} [des Auges]
anat. esclerótica {f}Lederhaut {f} [des Auges]
atracción {f} [instalación recreativa]Attraktion {f} [z.B. eines Freizeitparks]
fundación {f} [creación de una empresa]Gründung {f} [eines Unternehmens]
aero. caída {f} de un aviónFlugzeugabsturz {m} [Absturz eines Flugzeugs]
teatro orquesta {f} [patio de butacas] [rar.]Parkett {n} [Teil eines Zuschauerraumes]
pie {m} [de un vaso para vino]Stiel {m} [eines Weinglases]
latido {m} [de corazón]Schlagen {n} [des Herzens]
aero. caída {f} del aviónFlugzeugabsturz {m} [Absturz des Flugzeugs]
anat. laberinto {m} [parte del oído]Labyrinth {n} [Teil des Ohrs]
med. encefalopatía {f} neonatal bilirrubínicaKernikterus {m} [Schädigung des zentralen Nervensystems]
fin. titular {m} de la cuentaKontoinhaber {m} [Inhaber des Kontos]
pol. Cortes {f.pl}[Königshof und beide Kammern des Parlaments in Spanien]
amamantar a-algn/algo {verb} [dar de mamar]jdn./etw. säugen [Ernährung eines Jungtiers]
prof. despido {m} [de un empleado por el empresario]Kündigung {f} [eines Arbeitnehmers durch den Arbeitgeber]
Centro {m} de SaludGesundheitszentrum {n} [Ärztehaus des staatlichen Gesundheitsdienstes in Spanien]
geogr. cayo {m}[kleine, flache Insel der Antillen u. des Golfs von Mexiko]
distribución {f}Ausgabe {f} [Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache]
emisión {f}Ausgabe {f} [Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache]
reparto {m}Ausgabe {f} [Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache]
anat. coronilla {f} [parte más eminente de la cabeza]Scheitel {m} [oberste Stelle des Kopfes]
castizo {adj} [genuino de cualquier país, región o localidad]volkstümlich [der Bevölkerung eines Landes od. einer Gegend eigentümlich]
doblez {m} [también {f}] [de la página de un libro]Eselsohr {n} [ugs.] [eines Buches]
admin. Bomberos mil. Técnico {m} Especialista en Desactivación de Artefactos Explosivos <TEDAX> [esp.] [ofic.][Angehöriger des Kampfmittelräumdienstes in Spanien]
lit. F El turista accidental [Anne Tyler]Die Touren des Mr. Leary [auch: Die Reisen des Mr. Leary]
fís. unid. pascal {m} [unidad de presión]Pascal {n} <Pa> [Maßeinheit des Drucks]
jur. Unverified tercer grado {m} (penitenciario) [esp.][offener Vollzug, leichteste Stufe des Strafvollzugs in Spanien mit Vollzugslockerungen, etwa täglichem Freigang]
cola {f} de caballo [parte de caballo, peinado, planta, conjunto de nervios]Pferdeschwanz {m} [Teil eines Pferdes, Frisur, Pflanze, Nervenstruktur]
bebé {m} robado[Opfer des systematischen Raubs von Neugeborenen in Spanien bis in die 1990er Jahre]
agudeza {f} [p. ej. del cuchillo] [también fig.: p. ej. de la crítica]Schärfe {f} [z. B. des Messers] [auch fig.: z. B. der Kritik]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Produktlebensende+%5BEnde+des+Lebenszyklus+eines+Produktes%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung