|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Messer Gabel Schere Licht sind für kleine Kinder nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Messer Gabel Schere Licht sind für kleine Kinder nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Messer Gabel Schere Licht sind für kleine Kinder nicht

Übersetzung 251 - 300 von 324  <<  >>

SpanischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Unverified desdeñarse de hacer algo {verb} [col.]es für unter seiner Würde halten, etw. zu tun [Redewendung]
creerse el ombligo del mundo {verb} [locución]sichAkk. für den Mittelpunkt der Welt halten [Redewendung]
pol. Organización {f} para la Cooperación y Desarrollo Económico <OCDE>Organisation {f} für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung <OECD>
desatender a-algn/algo {verb}sich nicht um jdn./etw. kümmern
desentonar con algn/algo {verb} [combinar]nicht zu jdm./etw. passen
desvelar a algn {verb} [no dejar dormir]jdn. nicht schlafen lassen
loc. ni puta idea [col.] [vulg.]nicht den blassesten Schimmer [ugs.]
desproveer a algn de algo {verb}jdn. mit etw. nicht versorgen
Disculpe, no entendí esto.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Hoy no estoy bien.Ich fühle mich heute nicht wohl.
loc. No hubiera sido necesario.Das wäre doch nicht nötig gewesen.
No quisiera ser indiscreto.Ich will ja nicht indiskret sein.
hacer caso omiso de algn/algo {verb}jdn./etw. nicht beachten
no parar de hacer algo {verb}nicht aufhören etw. zu tun
no me vengas con esaskomm mir bloß nicht damit
no hacerle ni caso a algn {verb}jdn. überhaupt nicht beachten
admin. econ. Oficina {f} Federal de Economía y Control de las Exportaciones [Alemania]Bundesamt {n} für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle <BAFA>
Unverified ¡Menudo/ -a...!Was für eine/r große/r/s...!
avergonzarse (de algo) {verb}sichAkk. (für etw.Akk.) schämen
calificarse para algo {verb}sichAkk. für etw.Akk. qualifizieren
decidirse por algo {verb}sichAkk. für etw.Akk. entscheiden
inscribirse en algosichAkk. für etw.Akk. anmelden
cambiar algo por algo {verb}etw. für etw. eintauschen
palmo a palmo {adv} [fig.]Stück für Stück [fig.]
¡No nací ayer! [col.]Ich bin doch nicht von gestern! [ugs.]
No estoy para bromas. [locución]Mir ist nicht zum Lachen zumute.
Unverified Ni puedo ni tampoco quiero.Ich kann und will auch nicht.
Perdona, pero no le comprendo.Entschuldigung, aber ich verstehe Sie nicht.
Se desconoce el lugar exacto.Der genaue Ort ist nicht bekannt.
Unverified Siquiera venga, siquiera no venga.Ob er nun kommt oder nicht.
loc. no decir esta boca es mía {verb}den Mund nicht aufmachen [schweigen]
loc. no estar en sus cabales {verb}nicht ganz bei Trost sein [ugs.]
loc. no estar en sus cabales {verb}nicht recht bei Trost sein [ugs.]
atarearse con / en algo {verb}sichAkk. für etw.Akk. abmühen
Es irritante para que ...Es ist irrtierend für mich, dass ...
Me importa un rábano. [col.] [locución]Das kratzt mich überhaupt nicht. [ugs.]
proverb. De tal palo, tal astilla.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Eso no es para todo el mundo.Das ist nicht jedermanns Sache.
No me acuerdo de su nombre.Mir fällt Ihr Name nicht ein.
No me hallo a gusto aquí.Ich fühle mich hier nicht wohl.
No tengo todo el día.Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
no ser dueño de mismo {verb}nicht mehr Herr seiner selbst sein
loc. no llegar a la altura del zapato {verb}jdm. nicht das Wasser reichen können
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. nicht ausstehen können
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. nicht riechen können [ugs.]
Eso no es santo de mi devoción. [locución]Das ist nicht gerade mein Fall. [Redewendung]
No ha llovido nada en toda la primavera.Es hat den ganzen Frühling nicht geregnet.
estar mal de la cabeza {verb} [col.] [locución]nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.] [Redewendung]
hist. pol. Ministerio {m} para la Seguridad del Estado (de la RDA) <Stasi>Ministerium {n} für Staatssicherheit (der DDR) <MfS> <Stasi [ugs.]>
Eso no es de su propia cosecha. [col.]Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Messer+Gabel+Schere+Licht+sind+f%C3%BCr+kleine+Kinder+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.064 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung