|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Spanish-German translation for: Me cago en los putos lunes de los cojones y en la madre que los parió
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Me cago en los putos lunes de los cojones y en la madre que los parió in other languages:

Deutsch - Spanisch
Add to ...

Dictionary Spanish German: Me cago en los putos lunes de los cojones y en la madre que los parió

Translation 1 - 50 of 8611  >>

SpanishGerman
Unverified Me cago en los putos lunes de los cojones y en la madre que los parió! [vulg.]Meie Fresse, was hasse ich Montage! [vulg.]
Partial Matches
Unverified me cago en la madre que lo parió! [vulg.]Verdammt nochmal! [vulg.]
Unverified Me cago en los lunes! [vulg.]Ich hasse Montag [vulg.]e!
los pros y los contras {m.pl}die Vor- und Nachteile {pl}
atarse los cordones de los zapatos {verb}sichDat. die Schuhe schnüren
mitol. [figura de cuento, que arroja arena a los ojos de los niños para que se duerman]Sandmann {m}
med. hongo {m} [en los pies]Fußpilz {m}
ir y venir {verb} [al trabajo todos los días]pendeln [hin- und herfahren]
proverb. A los bobos se les aparece la madre de Dios.Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
Me cago en dios! [vulg.]So eine Scheiße! [vulg.]
en la mayoría de los casos {adv}meist
los lunes {adv}montags
pastoril {adj} [de los pastores]ländlich
emborrachar {verb} [correrse los colores]ineinanderlaufen
anat. falange {f} [de los pies]Zehenknochen {m}
mús. gravedad {f} [de los sonidos]Tiefe {f}
anat. nudillo {m} [de los dedos]Fingerknöchel {m}
parental {adj} [relativo a los padres]elterlich
sorber algo {verb} [con los labios]etw.Akk. schlürfen
biol. dentición {f} [aparición de los dientes]Zahnen {n}
aturdir a algn {verb} [los sentidos]jdn. betäuben
relig. yihad {f} [guerra santa de los musulmanes]Dschihad {m}
parche {m} [colombia] [lugar de reunión con los amigos]Treffen {n} vom Freundeskreis
tocar los cojones a-algn/algo [vulg.] [col.]jdm. auf die Eier gehen [vulg.] [ugs.]
lit. F La ciudad y los perros [Mario Vargas Llosa]Die Stadt und die Hunde
patear a-algn/algo {verb} [col.] [dar golpes con los pies]jdn./etw. treten
¿Qué cojones? [vulg.]Was zum Teufel? [ugs.]
¿Qué cojones? [vulg.]Was zur Hölle? [ugs.]
Día {m} de la MadreMuttertag {m}
latino {adj} [de los descendientes de pueblos latinizados]Latino-
Se me ponen los pelos de punta. [col.] [locución]Mir stehen die Haare zu Berge. [ugs.] [Redewendung]
Unverified ¿En qué puedo ayudarle? ¿En qué puedo ayudarles?Kann ich Ihnen helfen?
hist. [emigrante {m} {f} de origen alemán de los estados de Europa del Este]Spätaussiedler {m}
comerc. pol. Grupo {m} de los 20 (países industrializados y emergentes) <G-20>Gruppe {f} der 20 wichtigsten Industrie- und Schwellenländer <G-20>
Me di cuenta de que ...Mir wurde klar, dass ...
en los tiempos de Napoleónzur Zeit Napoleons
en el peor de los casos {adv}schlimmstenfalls
lit. F La residencia de los diosesDie Trabantenstadt [Asterix, Ausgabe Nr. 17]
cine F La vida de los otrosDas Leben der Anderen [Florian Henckel von Donnersmarck]
lit. F La casa de los siete tejadosDas Haus mit den sieben Giebeln [Nathaniel Hawthorne]
cine F Los vigilantes de la playa [esp.]Baywatch
¡De dónde voy a creer lo que me dice!Warum sollte ich das glauben?
cómics lit. F Astérix y los godosAsterix und die Goten
lit. F Astérix y los normandosAsterix und die Normannen [Asterix, Ausgabe Nr. 9]
cómics F Astérix y los pictosAsterix bei den Pikten [Asterix, Ausgabe Nr. 35]
lunes {m} de carnavalRosenmontag {m}
en un abrir y cerrar de ojos {adv} [fig.]im Nu [ugs.]
TIC tecnologías {f.pl} de la información y la comunicación <TIC>Informations- und Kommunikationstechnologie {f} <IKT, IuK-Technologie>
Se me da bien los acertijos.Ich kann Rätsel gut lösen.
en vista de que...angesichts der Tatsache, dass ...
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dees.dict.cc/?s=Me+cago+en+los+putos+lunes+de+los+cojones+y+en+la+madre+que+los+pari%C3%B3
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.522 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-German online dictionary (Diccionario Alemán-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement