|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: La trampa [título en España] [Jon Amiel]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

La trampa in anderen Sprachen:

Deutsch - Spanisch
English - Spanish
English - all languages

Wörterbuch Spanisch Deutsch: La trampa [título en España] [Jon Amiel]

Übersetzung 1 - 50 von 1022  >>

SpanischDeutsch
cine F La trampa [título en España] [Jon Amiel]Verlockende Falle
Teilweise Übereinstimmung
cine F La emboscada [título en Hispanoamérica] [Jon Amiel]Verlockende Falle
cine F El manantial de la doncella [título en España] [Ingmar Bergman]Die Jungfrauenquelle
cine F Recuerda [título en España] [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
cine F Falso culpable [título en España] [Alfred Hitchcock]Der falsche Mann
cine F Objetivo mortal [título en España] [Richard Brooks]Flammen am Horizont
cine F La fuente de la doncella [título en Hispanoamérica] [Ingmar Bergman]Die Jungfrauenquelle
cine F El hombre de la lente mortal [título en Hispanoamérica] [Richard Brooks]Flammen am Horizont
cine F La princesa prometida [España]Die Braut des Prinzen
hispánico {adj} [relativo a España]spanisch
corredor {m} de la muerte [en prisiones de EE. UU.]Todestrakt {m} [in Gefängnissen der USA]
edu. doctorado {m} [título]Doktortitel {m}
sucesión {f} [de título]Erbfolge {f}
agr. entom. hort. trampa {f} de feromonaPheromonfalle {f}
trampa {f} [para personas, animales]Falle {f}
trampa {f} [infracción de una regla]Mogelei {f}
tender una trampa a-algn/algo {verb}jdm./etw. eine Falle stellen
Unverified Me cago en los putos lunes de los cojones y en la madre que los parió! [vulg.]Meie Fresse, was hasse ich Montage! [vulg.]
hist. barón {m} [título de nobleza de Alemania]Freiherr {m} <Frhr.>
empeñarse en algo {verb} [meterse en algo, embarcarse en algo]sich in etw.Akk. einlassen
absorto {adj} [en]vertieft [in]
avanzar {verb} [en]vorankommen [in/bei]
herirse {verb} [en]sich verletzen [an] [+Dat.]
zool. parasitar {verb} [en]schmarotzen [auf/in]
impacto {m} [en]Auswirkung {f} [auf]
apenas {conj} [en cuanto]gerade als
apenas {conj} [en cuanto]sobald
flotante {adj} [en aire]schwebend
organizado {adj} [en orden]ordentlich [geordnet]
gastr. rehogado {adj} {past-p} [en vapor]gedünstet
ahogarse {verb} [en líquido]ertrinken
bajar {verb} [en vehículo]hinunterfahren
beber {verb} [en exceso]saufen [ugs.]
trá. circular {verb} [en vehículo]fahren
comprometerse {verb} [en matrimonio]sich verloben
náut. navegar {verb} [en barco]zur See fahren
perderse {verb} [en coche]sich verfahren
salir {verb} [en vehículo]herausfahren
subir {verb} [en vehículo]hinauffahren
subir {verb} [en vehículo]hochfahren
adversario {m} [en debate]Gegner {m}
hidro. canal {m} [en ciudades]Fleet {n} [nordd.]
relig. celda {f} [en convento]Klosterzelle {f}
celda {f} [en prisión]Gefängniszelle {f}
entrada {f} [en diccionario]Eintrag {m} [im Wörterbuch]
trá. tur. facturación {f} [en avión]Check-in {n} {m}
comerc. gabarro {m} [en cuentas]Rechenfehler {m}
fís. impureza {f} [en cristales]Störstelle {f} [im Kristallgitter]
Unverified lámina {f} [en libros]Abbildung {f}
matanza {f} [en batallas]Gemetzel {n} [pej.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=La+trampa+%5Bt%C3%ADtulo+en+Espa%C3%B1a%5D+%5BJon+Amiel%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.076 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung