| Spanisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| inclinarse a algo {verb} [fig.] [tener una tendencia] | zu etw.Dat. neigen | |
| dejar que algn haga algo {verb} | jdm. erlauben, etw.Akk. zu tun | |
| gozarse en hacer algo {verb} | seine Freude daran haben, etw. zu tun | |
| impedir a algn hacer algo {verb} | jdn. (daran) hindern, etw. zu tun | |
| ni corto ni perezoso {adv} | ohne auch nur einen Augenblick zu zögern | |
| Unverified decirse (algo) a sí misma {verb} | (etw.Akk.) zu sich selbst sagen | |
| mandar a algn a hacer algo {verb} | jdn. zu etw. auffordern [anordnend] | |
| obligar a algn a hacer algo {verb} | jdn. verpflichten, etw. zu tun | |
| No hay que lamentar víctimas. | Es sind keine Menschenleben zu beklagen. | |
| Parece que no tiene ganas. | Er scheint keine Lust zu haben. | |
| llegar a la conclusión de que {verb} | zu dem Schluss kommen, dass | |
| Unverified (el lago es como una) taza de leche [col.] [Chile] | (der See ist) spiegelglatt | |
| Esto es del año catapún / catapum. [col.] [locución] | Das ist aus der Steinzeit. [Redewendung] | |
| La palabra es plata y el silencio oro. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | |
| loc. no tener pelos en la lengua {verb} [col.] | reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist | |
| designar a algn a algo {verb} [cargo] | jdn. zu etw.Dat. bestimmen [Amt] | |
| estar pensando en hacer algo {verb} | mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun | |
| pedir a algn que haga algo {verb} | jdn. bitten, etw.Akk. zu tun | |
| prohibir a algn que haga algo {verb} | jdm. untersagen, etw.Akk. zu tun | |
| a precio de gallina flaca {adj} [sur.] [locución] [col.] | zu einem Spottpreis [ugs.] | |
| con el pretexto de hacer algo {adv} | unter dem Vorwand, etw. zu tun | |
| Los españoles cenan muy tarde. | Die Spanier essen sehr spät zu Abend. | |
| Me cuesta mucho hablar alemán. | Mir fällt es schwer, Deutsch zu sprechen. | |
| jur. Tiene derecho a permanecer en silencio. | Sie haben das Recht zu schweigen. | |
| tener una buena relación con algn {verb} | ein gutes Verhältnis zu jdm. haben | |
| urgir a algn a que haga algo {verb} | jdn. drängen, etw. zu tun | |
| Eso no es santo de mi devoción. [locución] | Das ist nicht gerade mein Fall. [Redewendung] | |
| proverb. Trabajar y no medrar, es un gran pesar. | Arbeiten, ohne vorwärtszukommen, ist eine große Last. | |
| inclinarse a algo {verb} [fig.] [tener una tendencia] | einen Hang zu etw.Dat. haben | |
| tomarse algo a pecho {verb} [locución] | sichDat. etw.Akk. zu Herzen nehmen [Redewendung] | |
| inducir a algn a hacer algo {verb} | jdn. dazu bringen, etw.Akk. zu tun | |
| instar a algn a hacer algo {verb} | jdn. dringend darum bitten, etw. zu tun | |
| llevar a algn a hacer algo {verb} | jdn. dazu bringen, etw.Akk. zu tun | |
| Ha sido un placer conocerte. | Es hat mich gefreut, dich kennen zu lernen. | |
| No tengo nada que ver con eso. | Damit habe ich nichts zu schaffen. | |
| estar a punto de hacer algo {verb} | kurz davor sein etw.Akk. zu tun | |
| llevarse un chasco al pensar que {verb} | eine Enttäschung erleben, daran zu denken, dass | |
| verse en la obligación de hacer algo {verb} | sich gezwungen sehen, etw. zu tun | |
| Eso no es de su propia cosecha. [col.] | Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. [ugs.] | |
| Julio es el séptimo mes del año. | Der Juli ist der siebte / siebente Monat im Jahr. | |
| Es tan caro que ... | Es ist so teuer, dass ... | |
| ¿Qué hora es? | Wie viel Uhr ist es? | |
| ¿Qué hora es? | Wieviel Uhr ist es? [alt] | |
| es importante que [+subj.] | es ist wichtig, dass | |
| es probable que [+subj.] | es ist wahrscheinlich, dass | |
| Unverified (eso) no es extraño | es ist nicht komisch | |
| No es para tanto. | Es ist nicht der Rede wert. | |
| María todavía no ha venido. | Maria ist noch nicht gekommen. | |
| Es irritante para mí que ... | Es ist irrtierend für mich, dass ... | |
| ¿Qué hora es? | Wie spät ist es? | |