|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Hals+Rachen+Rand+vollkriegen+voll+genug+kriegen+bekommen+können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hals+Rachen+Rand+vollkriegen+voll+genug+kriegen+bekommen+können in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Hals Rachen Rand vollkriegen voll genug kriegen bekommen können

Übersetzung 1 - 73 von 73

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
anat. fonét med. faríngeo {adj}Rachen-
anat. faringe {f}Rachen {m}
vengar a algn {verb}jdn. rächen
anat. garganta {f}Rachen {m} [Kehle]
borde {m}Rand {m}
margen {m}Rand {m}
bastante {adv}genug
suficiente {adj} [bastante]genug
¡Basta!Genug!
vengarse de / por algo {verb}sich für etw. rächen
vengarse por algo {verb}sich wegen etw. rächen
vengarse de / en algn de / por algo {verb}sich an jdm. für etw. rächen
anat. cuello {m}Hals {m}
anat. garganta {f}Hals {m}
recibir algo {verb}etw.Akk. kriegen [ugs.] [bekommen]
teatro ¡Mucha Mierda!Hals- und Beinbruch!
acojonarse {verb} [vulg.] [asustarse]Schiss kriegen [ugs.] [salopp] [Angst kriegen]
en pelotas {adj} [col.]barfuß bis zum Hals [ugs.] [hum.]
lleno {adj}voll
pleno {adj}voll
Estoy a tope de trabajo.Ich stecke bis zum Hals in Arbeit.
plagado {adj} [de]voll [mit]
lleno a rebosar {adj}brechend voll
jur. en pleno uso de sus facultades mentales {adj}voll zurechnungsfähig
Unverified bocanada [de comida]Mund {m} voll
abarrotado {adj}gerammelt voll [ugs.]
repleto de {adj}voll gestopft mit
estar hasta las narices {verb}die Nase voll haben
desgañitarse {verb} [gritar]sichDat. die Kehle aus dem Hals schreien [ugs.] [Redewendung]
estar frito {verb} [esp.] [col.]die Nase voll haben [ugs.]
poder {verb}können
aptitud {f}Können {n}
capacidad {f}Können {n}
facultad {f}Können {n}
habilidad {f} [facultad]Können {n}
talento {m}Können {n}
conseguir algo {verb}etw. bekommen
Unverified ampollarse {verb} [piel]Blasen bekommen
med. salirle granos a algn {verb}Pickel bekommen
Unverified resquebrajarse {verb}Risse bekommen
perder el equilibrio {verb}Übergewicht bekommen
no dar abasto {verb}alle Hände voll zu tun haben
loc. estar cagado (de miedo) {verb} [col.]die Hose / Hosen voll haben [ugs.]
[ellos] puedensie können
Unverified pueden {verb}sie können
estar {verb} [más que] harto de alg.von etw. die Nase [gestrichen] voll haben
obtener algo {verb} [sacar]etw.Akk. bekommen
tener un hijo {verb}ein Baby bekommen
tener un varón {verb}einen Sohn bekommen
Unverified empalmarse {verb} [vulg.]einen Ständer {m} bekommen
sacar malas notas {verb}schlechte Noten bekommen
saber algo {verb} [habilidad para hacer algo]etw.Akk. können
[ustedes] puedenSie [Mz.] können
loc. saber algo al dedillo {verb}etw. auswendig können
saberse algo de memoria {verb}etw. auswendig können
recibir algo {verb}etw.Akk. bekommen [erhalten]
edu. dar clases particulares con algn {verb}bei jdm. Nachhilfe bekommen
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. nicht ausstehen können
¿Me puede ayudar?Können Sie mir helfen?
estar hasta la coronilla de algn/algo {verb} [fig.] [locución]von jdm./etw. die Nase voll haben [fig.] [ugs.]
no pegar ojo {verb} [col.]kein Auge zu bekommen [ugs.]
pasar de algo {verb} [col.] [no necesitar]auf etw.Akk. verzichten (können)
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. nicht riechen können [ugs.]
no tragar a algn {verb}jdn. nicht riechen können [ugs.]
no poder concebirlo {verb}es nicht fassen können [ugs.]
¿Podría poner dos mesas juntas?Können Sie zwei Tische zusammenschieben?
¿Podemos quedar hoy?Können wir uns heute treffen?
loc. pasar la noche en blanco {verb} [locución]kein Auge zumachen können [ugs.] [Redewendung]
no haber roto nunca un plato {verb} [fig.] [locución]kein Wässerchen trüben können [fig.] [ugs.]
loc. no llegar a la altura del zapato {verb}jdm. nicht das Wasser reichen können
med. prof. otorrinolaringólogo {m}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m} <HNO-Arzt>
med. otorrinolaringología {f} <ORL>Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde {f} <HNO-Heilkunde>
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. auf den Tod nicht ausstehen können
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Hals%2BRachen%2BRand%2Bvollkriegen%2Bvoll%2Bgenug%2Bkriegen%2Bbekommen%2Bk%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.074 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung