|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Größe des Ausblicks
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Größe des Ausblicks in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Größe des Ausblicks

Übersetzung 1 - 71 von 71

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
grandeza {f}Größe {f}
astron. fís. magnitud {f}Größe {f}
Unverified porte {m}Größe {f}
tamaño {m}Größe {f}
altura {f}Größe {f} [Höhe]
mueb. arcón {m}große Truhe {f}
gastr. zool. gamba {f}(große) Krabbe {f}
multitud {f}große Anzahl {f}
indum. talla {f}Größe {f} [Konfektionsgröße]
mujerona {f}große, stattliche Frau {f}
zool. sierpe {f} [rar.](große) Schlange {f}
bot. T
gastr. zool. T
hist. Alejandro {m} MagnoAlexander {m} der Große
Unverified sin muchas pretensionesohne große Ansprüche
hist. Alejandro {m} el GrandeAlexander {m} der Große
zool. T
zool. T
zool. T
bot. T
entom. T
zool. T
cine F El gran dictador [Charles Chaplin]Der große Diktator
entom. T
zool. T
cómics lit. F La gran travesíaDie große Überfahrt [Asterix, Ausgabe Nr. 22]
cómics lit. F La gran zanjaDer große Graben [Asterix, Ausgabe Nr. 25]
Unverified Pura boca, nada de músculo. Mucho coraje, pero nada de carácter.Große Klappe, nichts dahinter.
proverb. Trabajar y no medrar, es un gran pesar.Arbeiten, ohne vorwärtszukommen, ist eine große Last.
Unverified ¡Menudo/ -a...!Was für eine/r große/r/s...!
orn. T
pol. sufragista {f}Anhängerin {f} des Frauenwahlrechts
sufragista {m}Anhänger {m} des Frauenwahlrechts
pol. UE eurodiputado {m}Mitglied {n} des Europäischen Parlaments <MdEP>
pol. UE europarlamentario {m}Mitglied {n} des Europäischen Parlaments <MdEP>
jur. prof. abogado {m} del EstadoRechtsvertreter {m} des Staates
mat. criba {f} de EratóstenesSieb {n} des Eratosthenes
mat. cuadratura {f} del círculoQuadratur {f} des Kreises
mat. teorema {m} de PitágorasSatz {m} des Pythagoras
pol. UE eurodiputada {f}Mitglied {n} des Europäischen Parlaments <MdEP> [weiblich]
a primeros de mes {adv}Anfang des Monats
filos. filosofía {f} de la mentePhilosophie {f} des Geistes
enol. gastr. vino {m} de la casaWein {m} des Hauses
relig. Día {m} de ReyesErscheinung {f} des Herrn [christliches Fest]
el acontecimiento del añodas Ereignis des Jahres
med. asistencia {f} postoperatoria del pacientepostoperative Versorgung {f} des Patienten
cine F La princesa prometida [España]Die Braut des Prinzen
por enésima vez {adv} [fig.]des Öfteren [zum wiederholten Mal]
expulsar a algn del país {verb}jdn. des Landes verweisen
pol. UE diputado {m} al Parlamento EuropeoMitglied {n} des Europäischen Parlaments <MdEP>
filos. F Fenomenología del espírituPhänomenologie des Geistes [G. W. F. Hegel]
pol. UE diputada {f} al Parlamento EuropeoMitglied {n} des Europäischen Parlaments <MdEP> [weiblich]
filos. F Fenomenología de la mentePhänomenologie des Geistes [G. W. F. Hegel]
lit. F La catedral del mar [Ildefonso Falcones]Die Kathedrale des Meeres
lit. F Las uvas de la ira [John Steinbeck]Früchte des Zorns
en la flor de la vidain der Blüte des Lebens
lit. F El sueño del celta [Mario Vargas Llosa]Der Traum des Kelten
lit. F La corrupción de un ángel [Yukio Mishima]Die Todesmale des Engels
admin. comerc. econ. Unverified informe de auditoría de cuentas anualesBestätigungsvermerk über die Prüfung des Jahresabschlusses
cómics F El papiro del CésarDer Papyrus des Cäsar [Asterix, Ausgabe Nr. 36]
cómics lit. F Los laureles del CésarDie Lorbeeren des Cäsar [Asterix, Ausgabe Nr. 18]
lit. F Una sala llena de corazones rotos [Anne Tyler]Der Sinn des Ganzen
lit. F La muerte de Iván IlichDer Tod des Iwan Iljitsch [Leo / Lew Nikolajewitsch Tolstoi]
arte F El rapto de las hijas de Leucipo [Pedro Pablo Rubens]Der Raub der Töchter des Leukippos
lit. F El turista accidental [Anne Tyler]Die Touren des Mr. Leary [auch: Die Reisen des Mr. Leary]
cine F La vida de Brian [Terry Jones]Das Leben des Brian
cómics F El hijo de AstérixDer Sohn des Asterix [Asterix, Ausgabe Nr. 27]
cómics F La hija de VercingétorixDie Tochter des Vercingetorix [Asterix, Ausgabe Nr. 38]
lit. F Las cuitas del joven WertherDie Leiden des jungen Werther [Johann Wolfgang von Goethe]
loc. meterse en la boca del lobo {verb} [fig.]sich in die Höhle des Löwen begeben [fig.]
lit. F Los cuadernos de don Rigoberto [Mario Vargas Llosa]Die geheimen Aufzeichnungen des Don Rigoberto
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Gr%C3%B6%C3%9Fe+des+Ausblicks
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.055 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung