| Übersetzung 1 - 49 von 49 |
| Spanisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| quím. erbio {m} <Er> | Erbium {n} <Er> | |
| proverb. Unverified Parece una mosquita muerta. [col.] [fig.] | Er/sie sieht so aus, als ob er/sie kein Wässerchen trüben könnte. [fig.] | |
| caída {f} | Fall {m} | |
| caso {m} | Fall {m} | |
| proverb. Parece que no ha roto un plato en su vida. [fig.] | Er/sie sieht aus, als ob er/sie kein Wässerchen trüben könnte. [fig.] | |
| náut. driza {f} | Fall {n} [Seemannsprache] | |
| proverb. Unverified Tiene cara de no haber roto un plato en la vida. | Er/sie sieht aus, als ob er/sie keiner Fliege etwas zuleide [o. zu Leide] tun könnte. | |
| caso {m} perdido | hoffnungsloser Fall {m} | |
| ¡Qué va! | Auf keinen Fall! | |
| dado que ... {conj} | gesetzt den Fall, dass ... | |
| ¡De ningún modo! | Auf keinen Fall! | |
| ¡De ninguna forma! | Auf keinen Fall! | |
| ¡De ninguna manera! | Auf keinen Fall! | |
| ¡En ningún caso! | Auf keinen Fall! | |
| de ninguna manera {adv} | auf keinen Fall | |
| en cualquier caso | auf jeden Fall | |
| en este caso {adv} | in diesem Fall | |
| en todo caso {adv} | auf jeden Fall | |
| loc. ni en broma {adv} | auf keinen Fall | |
| revolcar a algn {verb} | jdn. zu Fall bringen | |
| de ningún modo {adv} | auf gar keinen Fall | |
| de ninguna manera {adv} | auf gar keinen Fall | |
| Unverified en caso de | im Fall eines/einer | |
| ¡Eso sí que no! | Das auf keinen Fall! | |
| en el supuesto de que {conj} [+subj.] | gesetzt den Fall, dass | |
| Unverified ¡La chimba! [Paísa - Colombia] | Sicher nicht! / Auf keinen Fall! / Was für ein Mist! | |
| Eso no es santo de mi devoción. [locución] | Das ist nicht gerade mein Fall. [Redewendung] | |
| él {pron} [m] | er [m] | |
| él es | er ist | |
| él mismo | er selbst | |
| Él habla francés. | Er spricht französisch. | |
| quisiera | ich / er / sie / es hätte gerne | |
| Es muy católico. | Er ist streng katholisch. | |
| Unverified resultó ser ... | es stellt sich heraus, dass er / sie ... | |
| Tiene siete años. | Er / sie ist sieben Jahre alt. | |
| Debe haberlo hecho (él). | Er muss es getan haben. | |
| Él es de la familia. | Er gehört zur Familie. | |
| loc. Él tiene mal de ojo. | Er hat den bösen Blick. | |
| Parece que no tiene ganas. | Er scheint keine Lust zu haben. | |
| Unverified Siquiera venga, siquiera no venga. | Ob er nun kommt oder nicht. | |
| Dio rienda suelta a sus emociones. | Er ließ seinen Gefühlen freien Lauf. | |
| Es un cacho de pan. [fig.] [locución] | Er tut niemandem etwas zuleide. | |
| Hace tiempo que él habita en Alemania. | Er lebt seit langem in Deutschland. | |
| ¡Que en paz descanse! <q. e. p. d.> | Er / Sie möge in Frieden ruhen! | |
| Se ha chupado dos años en la cárcel. | Er / sie hat zwei Jahre im Gefängnis gesessen. | |
| No bulle pie ni mano. [fig.] | Er / sie rührt keinen Finger. [fig.] | |
| No sólo es feo, sino que adémas es antipático. | Er ist nicht nur hässlich, sondern auch noch unsympathisch. | |
| proverb. Unverified Le gusta apropiarse de los méritos ajenos. [fig.] | Er schmückt sich gern mit fremden Federn. [fig.] | |
| Por más que lo diga, no lo hace. | Auch wenn er es noch so oft sagt, er tut es nicht. | |
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten