| Spanisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| Me importa un rábano. [col.] [locución] | Es ist mir wurst. [ugs.] | |
| loc. Es lo de siempre. [col.] | Das ist ein alter Hut. [ugs.] | |
| Lo siento, está ocupado. | Es tut mir leid, hier ist besetzt. | |
| VocViaje ¿Cuál es la tarifa para ... ? | Wie hoch ist die Gebühr für ... ? | |
| hacerse (un) hueco {verb} [col.] [locución] | es zu etwas bringen [Redewendung] | |
| Se desconoce el lugar exacto. | Der genaue Ort ist nicht bekannt. | |
| No estoy para bromas. [locución] | Mir ist nicht zum Lachen zumute. | |
| proverb. Unverified La mejor defensa es un buen ataque. | Angriff ist die beste Verteidigung. | |
| Unverified no es cosa de brujas [col.] | das ist doch keine Hexerei [Redewendung] | |
| La cruz es una figura emblemática. | Das Kreuz ist ein sinnbildlicher Gegenstand. | |
| ¡Qué placer verte de nuevo! | Es ist mir ein Vergnügen dich wiederzusehen. | |
| desentonar con algn/algo {verb} [combinar] | nicht zu jdm./etw. passen | |
| no parar de hacer algo {verb} | nicht aufhören etw. zu tun | |
| No hay que lamentar víctimas. | Es sind keine Menschenleben zu beklagen. | |
| ¿A qué hora es la reunión? | Um wie viel Uhr ist die Sitzung? | |
| ¿A qué hora es la reunión? | Um wieviel Uhr ist die Sitzung? [alt] | |
| Me cuesta mucho hablar alemán. | Mir fällt es schwer, Deutsch zu sprechen. | |
| ¡a buenas horas mangas verdes! [locución] | zu spät ist zu spät! | |
| Unverified (el lago es como una) taza de leche [col.] [Chile] | (der See ist) spiegelglatt | |
| Esto es del año catapún / catapum. [col.] [locución] | Das ist aus der Steinzeit. [Redewendung] | |
| La palabra es plata y el silencio oro. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | |
| No ha llovido nada en toda la primavera. | Es hat den ganzen Frühling nicht geregnet. | |
| Ha sido un placer conocerte. | Es hat mich gefreut, dich kennen zu lernen. | |
| proverb. Trabajar y no medrar, es un gran pesar. | Arbeiten, ohne vorwärtszukommen, ist eine große Last. | |
| Julio es el séptimo mes del año. | Der Juli ist der siebte / siebente Monat im Jahr. | |
| Unverified desdeñarse de hacer algo {verb} [col.] | es für unter seiner Würde halten, etw. zu tun [Redewendung] | |
| María todavía no ha venido. | Maria ist noch nicht gekommen. | |
| Por más que lo diga, no lo hace. | Auch wenn er es noch so oft sagt, er tut es nicht. | |
| cine ¡Vivir con miedo es cómo vivir a medias! | Ein Leben in Angst ist ein nur halb gelebtes Leben. | |
| armarse de valor {verb} | Mut fassen | |
| ¿Cuánto es? | Was macht es? [Wie viel kostet es?] | |
| ¿Cómo es que ...? | Wie kommt es, dass ... ? [ugs.] | |
| ¿Cómo es que ... ? | Wie kommt es, dass ... ? | |
| empuñar algo {verb} | etw.Akk. (am Griff) fassen | |
| agarrar a-algn/algo {verb} [am.] | jdn./etw. fassen | |
| atrapar a-algn/algo {verb} | jdn./etw. fassen [erwischen] | |
| cita La ventaja de ser inteligente es que así resulta más fácil pasar por tonto. Lo contrario es mucho más difícil. | Der Vorteil der Klugheit liegt darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger. [Kurt Tucholsky zugeschrieben] | |
| hacer de tripas corazón {verb} [locución] | sichDat. ein Herz fassen [Redewendung] | |
| quím. einstenio {m} <Es> | Einsteinium {n} <Es> | |
| Unverified es que | denn | |
| ¡Eso es! | Genau! | |
| es que {adv} | nämlich | |
| ¡Asi es! | Richtig! | |
| ¡Así es! | Stimmt! | |
| ¡Eso es! | Stimmt! | |
| hay | es gibt | |
| meteo. Llueve. | Es regnet. | |
| ¡Basta! | Es reicht! | |
| Nieva. | Es schneit. | |
| hay | es sind | |