|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Es+ist+nicht+zu+fassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es+ist+nicht+zu+fassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Es ist nicht zu fassen

Übersetzung 451 - 500 von 637  <<  >>


Spanisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
propender a algo {verb} [rar.]zu etw. neigen
ser propenso a algo {verb}zu etw. neigen
añadidura {f} a algoZusatz {m} zu etw.Dat.
de vez en cuando {adv}ab und zu
al contrario que {prep}im Gegensatz zu [+Dat.]
en compensación por {prep}im Gegenzug zu [+Dat.]
en comparación con {prep}im Vergleich zu [+Dat.]
en honor de {prep}zu Ehren von [+Dat.]
en su mayor parte {adv}zu einem Großteil
romper a hervir {verb}anfangen zu kochen [Wasser]
soler hacer algo {verb}etw. zu tun pflegen
revolcar a algn {verb}jdn. zu Fall bringen
apuntarse a algo {verb}sich zu etw. anmelden
ir a algo {verb}sich zu etw. begeben
compromoterse con algo {verb}sich zu etw. verpflichten
procurar hacer algo {verb}versuchen etw. zu tun
osar hacer algo {verb}wagen etw. zu tun
contactar con algn {verb}zu jdm. Kontakt aufnehmen
jur. derecho {m} a guardar silencioRecht {n} zu schweigen
Unverified analizar hacer algoerwägen etwas zu tun
cara a cara {adv}von Angesicht zu Angesicht
ofrecerse (voluntario) (para) {verb}sich freiwillig melden (zu)
Unverified sembrado número uno {m}Erstplatzierter zu Playoff-Beginn
merendar {verb}einen Snack zu sichDat. nehmen
Eso tiene su miga.Das ist komplizierter, als man denkt.
meteo. Hoy el cielo está nublado.Heute ist der Himmel bewölkt.
proverb. Más vale prevenir que curar.Vorsicht ist besser als Nachsicht.
proverb. Más vale prevenir que lamentar.Vorsicht ist besser als Nachsicht.
Lo siento, no tengo teléfono.Es tut mir leid, ich habe kein Telefon.
VocViaje Lo siento, se ha equivocado.Es tut mir leid, Sie haben sich verwählt.
VocViaje ¿Hay un supermercado por aquí cerca?Gibt es in der Nähe einen Supermarkt?
lo prometido es deuda [locución]was man verspricht, muss man auch halten [Redewendung]
pasar de algn/algo {verb} [col.]sichAkk. nicht für jdn./etw. interessieren
Me importa un rábano. [col.] [locución]Das kratzt mich überhaupt nicht. [ugs.]
proverb. De tal palo, tal astilla.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
No me hallo a gusto aquí.Ich fühle mich hier nicht wohl.
No tengo todo el día.Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
No me acuerdo de su nombre.Mir fällt Ihr Name nicht ein.
no ser dueño de mismo {verb}nicht mehr Herr seiner selbst sein
de tres en tres {adv}zu dritt [in Dreiergruppen]
perteneciente a-algn/algo {adj}zu jdm./etw. gehörig
perteneciente a-algn/algo {adj}zu jdm./etw. zugehörig
econ. Unverified a cargo de {prep}zu Lasten [+Gen.] [auf Rechnung]
en perjuicio de {prep}zu Lasten [+Gen.] [zum Nachteil]
fácil de recordar {adj}einfach zu merken [nur prädikativ]
difícil de creer {adj}schwer zu glauben [nur prädikativ]
ponerse a hacer algo {verb}anfangen etw. zu tun
echar a hacer algo {verb}anfangen, etw. zu tun
Unverified dejar de hacer algo {verb}aufhören etw. zu tun
empezar a hacer algo {verb}beginnen etw. zu tun
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Es%2Bist%2Bnicht%2Bzu%2Bfassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.218 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung