|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Er nahm den ganzen Tee aus der Kanne
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er nahm den ganzen Tee aus der Kanne in anderen Sprachen:

Deutsch - Esperanto

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Er nahm den ganzen Tee aus der Kanne

Übersetzung 1 - 50 von 534  >>

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
todo el día {adv}den ganzen Tag
en toda la mañana {adv}den ganzen Morgen lang
No tengo todo el día.Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
lit. F Una sala llena de corazones rotos [Anne Tyler]Der Sinn des Ganzen
No ha llovido nada en toda la primavera.Es hat den ganzen Frühling nicht geregnet.
proverb. Unverified Parece una mosquita muerta. [col.] [fig.]Er/sie sieht so aus, als ob er/sie kein Wässerchen trüben könnte. [fig.]
proverb. Parece que no ha roto un plato en su vida. [fig.]Er/sie sieht aus, als ob er/sie kein Wässerchen trüben könnte. [fig.]
proverb. Unverified Tiene cara de no haber roto un plato en la vida.Er/sie sieht aus, als ob er/sie keiner Fliege etwas zuleide [o. zu Leide] tun könnte.
geogr. andino {adj}aus den Anden [nachgestellt]
manchego {adj}aus der Mancha [nachgestellt]
perder la práctica {verb}aus der Übung kommen
period. ecos {m.pl} de sociedadNachrichten {pl} aus der Gesellschaft
jarra {f}Kanne {f}
desencarcelar a algn {verb}jdn. aus der Haft entlassen
loc. beber a morro {verb} [col.]aus der Flasche trinken
perder de vista a-algn/algo {verb}jdn./etw. aus den Augen verlieren
sacar de quicio a algn {verb}jdn. aus der Fassung bringen
haber perdido totalmente la práctica {verb}völlig aus der Übung sein
proverb. Ojos que no ven, corazón que no siente.Aus den Augen, aus dem Sinn.
loc. Él tiene mal de ojo.Er hat den bösen Blick.
echar un cable a algn {verb} [fig.] [col.]jdm. aus der Klemme helfen [ugs.]
pegarse a alguien las sábanas {verb} [fig.]nicht aus den Federn kommen [fig.]
lit. F Buscando a Caleb [Anne Tyler]Caleb oder das Glück aus den Karten
Esto es del año catapún / catapum. [col.] [locución]Das ist aus der Steinzeit. [Redewendung]
a toda mecha {adv} [col.] [locución]volle Kanne [ugs.] [Redewendung]
a toda pastilla {adv} [col.] [locución]volle Kanne [ugs.] [Redewendung]
desquiciar a algn {verb} [fig.]jdn. aus der Fassung bringen [fig.]
cómics F Astérix y lo nunca vistoAsterix plaudert aus der Schule [Asterix, Ausgabe Nr. 32]
proverb. A quien madruga, Dios le ayuda.Der frühe Vogel fängt den Wurm.
creerse el ombligo del mundo {verb} [locución]sichAkk. für den Mittelpunkt der Welt halten [Redewendung]
agr. bot. gastr. {m}Tee {m}
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Gang der Dinge nicht ändern.
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Lauf der Dinge nicht ändern.
lit. F El amor en los tiempos del cólera [Gabriel García Márquez]Die Liebe in den Zeiten der Cholera
gastr. {m} verdegrüner Tee {m}
proverb. Más vale pájaro en mano que ciento volando.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
a grandes rasgos {adv}im Großen und Ganzen
Unverified En toda mi vida he visto semejante cosa.In meinem ganzen Leben habe ich so etwas nicht gesehen.
quím. erbio {m} <Er>Erbium {n} <Er>
de {prep}aus
accidentalmente {adv}aus Versehen
geogr. cacereño {adj}aus Cáceres
ceroso {adj}aus Wachs
desde {adv}aus [örtlich]
procedente de {prep}aus
geogr. baracuense {adj}aus Baracoa [nachgestellt]
extremeño {adj}aus Estremadura [nachgestellt]
gaditano {adj}aus Cádiz [nachgestellt]
murciano {adj}aus Murcia [nachgestellt]
navarro {adj}aus Navarra [nachgestellt]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Er+nahm+den+ganzen+Tee+aus+der+Kanne
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.213 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung