|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Er ist der Drahtzieher der Anschläge
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er ist der Drahtzieher der Anschläge in anderen Sprachen:

Deutsch - Norwegisch

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Er ist der Drahtzieher der Anschläge

Übersetzung 1 - 50 von 464  >>

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Julio es el séptimo mes del año.Der Juli ist der siebte / siebente Monat im Jahr.
loc. No es más limpio el que más limpia, sino el que menos ensucia. [esp.]Nicht derjenige, der viel putzt, ist sauberer, sondern derjenige, der am wenigsten verschmutzt.
cita La ventaja de ser inteligente es que así resulta más fácil pasar por tonto. Lo contrario es mucho más difícil.Der Vorteil der Klugheit liegt darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger. [Kurt Tucholsky zugeschrieben]
él eser ist
Es muy católico.Er ist streng katholisch.
Tiene siete años.Er / sie ist sieben Jahre alt.
cómics F El combate de los jefesDer Kampf der Häuptlinge
lit. F El templo del alba [Yukio Mishima]Der Tempel der Morgendämmerung
lit. teatro F Tartufo o el impostor [Molière]Der Tartuffe oder Der Betrüger
¡Eso es el colmo!Das ist der Gipfel!
¿A cuántos estamos (hoy)?Der Wievielte ist heute?
¿Cuál es el truco?Wo ist der Haken?
en calidad de {prep}in der Eigenschaft als [+Nom.] [in der Funktion als]
cine F El viento y el león [John Milius]Der Wind und der Löwe
lit. F Un artista del mundo flotante [Kazuo Ishiguro]Der Maler der fließenden Welt
meteo. Hoy el cielo está nublado.Heute ist der Himmel bewölkt.
lit. F En busca del tiempo perdidoAuf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
Se desconoce el lugar exacto.Der genaue Ort ist nicht bekannt.
lit. F La guerra del fin del mundo [Mario Vargas Llosa]Der Krieg am Ende der Welt
proverb. A buen hambre no hay pan duro.Hunger ist der beste Koch.
Estamos a miércoles, doce de diciembre.Heute ist Mittwoch, der 12. Dezember.
No sólo es feo, sino que adémas es antipático.Er ist nicht nur hässlich, sondern auch noch unsympathisch.
arte F El rapto de las hijas de Leucipo [Pedro Pablo Rubens]Der Raub der Töchter des Leukippos
Vaya chasco el nuevo portero.Der neue Torwart ist ein ziemlicher Reinfall. [ugs.]
Unverified (el lago es como una) taza de leche [col.] [Chile](der See ist) spiegelglatt
Esto es del año catapún / catapum. [col.] [locución]Das ist aus der Steinzeit. [Redewendung]
loc. no tener pelos en la lengua {verb} [col.]reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist
No es para tanto.Es ist nicht der Rede wert.
pol. UE Estado {m} miembro de la Unión EuropeaMitgliedstaat {m} der Europäischen Union [amtsspr. für: Mitgliedsstaat der Europäischen Union]
cine lit. TV Unverified final {m} de suspenseoffener Ausgang {m} [der erst in der nächsten Episode aufgelöst wird]
lit. F El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha [Miguel de Cervantes]Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha
proverb. Siempre es mejor el retorno del cliente que el retorno de la mercancía.Es ist immer besser, der Kunde kommt wieder und nicht die Ware.
quím. erbio {m} <Er>Erbium {n} <Er>
proverb. Unverified Parece una mosquita muerta. [col.] [fig.]Er/sie sieht so aus, als ob er/sie kein Wässerchen trüben könnte. [fig.]
proverb. Parece que no ha roto un plato en su vida. [fig.]Er/sie sieht aus, als ob er/sie kein Wässerchen trüben könnte. [fig.]
proverb. Unverified Tiene cara de no haber roto un plato en la vida.Er/sie sieht aus, als ob er/sie keiner Fliege etwas zuleide [o. zu Leide] tun könnte.
agudización {f}Verschärfung {f} [der Lage]
hist. náut. drakkar {m}Langschiff {n} [der Wikinger]
fin. deducible {adj}absetzbar [von der Steuer]
hacendoso {adj}fleißig [bei der Hausarbeit]
med. vesícula {f}Bläschen {n} [auf der Haut]
canelón {m} [carámbano]Eiszapfen {m} [an der Traufe]
décimo {m} [de lotería]Zehntellos {n} [der Lotterie]
bot. huésped {m} [parasitología]Wirt {m} [in der Parasitologie]
geogr. mont. ibón {m} [Aragón]Gebirgssee {m} [der aragonesischen Pyrenäen]
portero {m} automáticoSprechanlage {f} [an der Haustür]
jur. autor {m} del delitoTäter {m} [der Straftat]
noción {f} del tiempoZeitgefühl {n} [der Zeitdauer]
flotar {verb}treiben [im Wasser/in der Luft]
promover {verb}anstreben [z.B. Anstieg der Wirtschaftsdaten]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Er+ist+der+Drahtzieher+der+Anschl%C3%A4ge
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.078 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung