|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche in anderen Sprachen:

Deutsch - Norwegisch

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche

Übersetzung 401 - 450 von 998  <<  >>

SpanischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
no basarse en algo {verb}nicht auf etw.Dat. basieren
no tragar a algn {verb}jdn. nicht riechen können [ugs.]
¡No lo tomes así!Nimm es nicht so schwer!
No podría estar mejor.Es könnte nicht besser gehen.
No soy de aquí.Ich bin nicht von hier.
¡No me vengas con ...!Komm mir bloß nicht mit ...!
No me doy por vencido.Ich gebe nicht auf.
Unverified no ser dueño de sus actos {verb}nicht zurechnungsfähig sein
un pelín de {adv} [col.] [un poquito de]ein bisschen
enlazar un animal {verb}ein Tier mit dem Lasso fangen
poner fin a algo {verb}etw.Dat. ein Ende setzen
Estoy leyendo un libro.Ich lese gerade ein Buch.
de una vez por todas {adv} [locución]ein für allemal
No se me ocurre nada.Mir fällt nichts ein.
loc. costar un ojo de la cara {verb}ein Heidengeld kosten
agr. dar de comer a un animal {verb}ein Tier füttern
dejar lo cierto por lo dudoso {verb}ein Risiko eingehen
ser una persona de recursos {verb}ein findiger Kopf sein
lit. F El héroe discreto [Mario Vargas Llosa]Ein diskreter Held
proverb. Cada oveja con su pareja.Gleich und Gleich gesellt sich gern.
por un lado ... y por el otro lado {conj}einerseits ... und andererseits
tener sus más y sus menos {verb}seine Vor- und Nachteile haben
desatender a-algn/algo {verb}sich nicht um jdn./etw. kümmern
desentonar con algn/algo {verb} [combinar]nicht zu jdm./etw. passen
desvelar a algn {verb} [no dejar dormir]jdn. nicht schlafen lassen
loc. ni puta idea [col.] [vulg.]nicht den blassesten Schimmer [ugs.]
desproveer a algn de algo {verb}jdn. mit etw. nicht versorgen
Disculpe, no entendí esto.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Hoy no estoy bien.Ich fühle mich heute nicht wohl.
loc. No hubiera sido necesario.Das wäre doch nicht nötig gewesen.
No quisiera ser indiscreto.Ich will ja nicht indiskret sein.
hacer caso omiso de algn/algo {verb}jdn./etw. nicht beachten
no parar de hacer algo {verb}nicht aufhören etw. zu tun
no me vengas con esaskomm mir bloß nicht damit
no hacerle ni caso a algn {verb}jdn. überhaupt nicht beachten
¿Quedan habitaciones libres?Haben Sie hier noch ein Zimmer frei?
hizo (un) tanto {adj}hat ein Stück gemacht (zB: Tor machen)
fin. depositar algo en una cuenta {verb}etw. auf ein Konto einzahlen
loc. ser un perro viejo {verb} [col.]ein alter Hase sein [ugs.]
proverb. El mundo es un pañuelo.Die Welt ist ein Dorf.
No se me ocurre nada.Es fällt mir nichts ein.
sacar una barca del agua {verb}ein Boot an Land ziehen
tener los ojos bien abiertos {verb}aufpassen wie ein Luchs [ugs.]
ser uña y carne {verb} [fig.]wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] [Redewendung]
loc. llevarse como el perro y el gato {verb}wie Hund und Katze sein
cómics F La rosa y la espadaAsterix und Maestria [Asterix, Ausgabe Nr. 29]
¡No nací ayer! [col.]Ich bin doch nicht von gestern! [ugs.]
No estoy para bromas. [locución]Mir ist nicht zum Lachen zumute.
Perdona, pero no le comprendo.Entschuldigung, aber ich verstehe Sie nicht.
loc. no decir esta boca es mía {verb}den Mund nicht aufmachen [schweigen]
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Ein+gesunder+Lachs+hatte+Gl%C3%BCck+und+sa%C3%9F+nicht+in+der+Falle+oder+Lasche
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.293 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung