Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche in anderen Sprachen:

Deutsch - Norwegisch

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche

Übersetzung 1 - 50 von 790  >>

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
¡Qué suerte!Was für ein Glück!
proverb. Siempre es mejor el retorno del cliente que el retorno de la mercancía.Es ist immer besser, der Kunde kommt wieder und nicht die Ware.
caer en el cepo {verb}in die Falle gehen
presilla {f}Lasche {f}
electr. No apague el dispositivo; no abra ni cierre ninguna de las cubiertas.Gerät nicht ausschalten; keine Abdeckungen öffnen oder schließen.
loc. ¡Qué va!Ganz und gar nicht!
ni más ni menosnicht mehr und nicht weniger
loc. ser uña y carne {verb}ein Herz und eine Seele sein
gastr. ictiol. salmón {m}Lachs {m}
sentido {m} comúngesunder Menschenverstand {m}
jur. medida {m} de seguridadMaßregel {f} der Besserung und Sicherung
No me acuerdo de su nombre.Mir fällt Ihr Name nicht ein.
por un pedazo de pan {adj}für einen Apfel und ein Ei [fig.] [spottbillig]
jur. medida {f} de corrección y seguridadMaßregel {f} der Besserung und Sicherung
jur. medida {f} de reeducación y seguridadMaßregel {f} der Besserung und Sicherung
cita lit. Y fueron felices y comieron perdices.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
cine F La princesa y el guerreroDer Krieger und die Kaiserin [Tom Tykwer]
Se desconoce el lugar exacto.Der genaue Ort ist nicht bekannt.
¡Ni hablar!Kommt nicht in Frage!
proverb. De tal palo, tal astilla.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
loc. ¡Ni hablar!Das kommt nicht in Frage!
Vaya chasco el nuevo portero.Der neue Torwart ist ein ziemlicher Reinfall. [ugs.]
F lit. El lobo y las siete cabritillasDer Wolf und die sieben (jungen) Geißlein [Gebrüder Grimm]
enfundar algo {verb}etw.Akk. in ein Futteral stecken
amortajar a algn {verb}jdn. in ein Leichentuch hüllen
relig. árbol {m} de la ciencia del bien y del malBaum {m} der Erkenntnis von Gut und Böse
enamoriscarse (de algn) {verb}sich ein wenig (in jdn.) verlieben
entretanto {adv}in der Zwischenzeit
No es para tanto.Es ist nicht der Rede wert.
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Gang der Dinge nicht ändern.
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Lauf der Dinge nicht ändern.
F lit. La tía Julia y el escribidor [Mario Vargas Llosa]Tante Julia und der Kunstschreiber
de hecho {adv}in der Tat
mientras tanto {adv}in der Zwischenzeit
relig. árbol {m} del conocimiento del bien y del malBaum {m} der Erkenntnis von Gut und Böse
alrededor de {prep}in der Nähe von
cerca de {prep}in der Nähe von
muy cerca {adv}ganz in der Nähe
por aquí {adv}hier in der Gegend
a lo lejos {adv}in der Ferne
por la noche {adv}in der Nacht
cerquita de {prep}ganz in der Nähe von
orilla de {prep} [col.]in der Nähe von
en espera de {prep}in der Hoffnung auf
en plena naturaleza {adv}mitten in der Natur
por aquí (cerca) {adv}hier in der Nähe
hurgarse la nariz {verb}in der Nase bohren
trajinar en la cocina {verb}in der Küche herumhantieren
pendiente {adj} [decisión por resolverse]in der Schwebe [(noch) unentschieden]
cepo {m} [trampa]Falle {f} [Fanggerät]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Ein+gesunder+Lachs+hatte+Gl%C3%BCck+und+sa%C3%9F+nicht+in+der+Falle+oder+Lasche
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.285 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung