|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: E Mail Meldungsdienst [Meldungsdienst über E Mail]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

E Mail Meldungsdienst in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Spanisch Deutsch: E Mail Meldungsdienst [Meldungsdienst über E Mail]

Übersetzung 1 - 41 von 41

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified desbloquear algo {verb} [cuenta bancaria, cuenta de correo, etc.]etw.Akk. entsperren [Bankkonto, E-Mail-Konto, etc.]
dirección {f} electrónicaE-Mail-Adresse {f}
internet Unverified cuenta {f} de correoE-Mail-Konto {n}
Unverified ¿Tienes correo electrónico?Hast du E-Mail?
TIC dirección {f} de correo electrónicoE-Mail-Adresse {f}
internet correo {m} electrónicoE-Mail {f} [bes. österr., schweiz., südd. auch {n}]
mandar un emilio {verb} [col.]eine E-Mail schicken [ugs.]
internet emilio {m} [col.] [hum.]E-Mail {f} [bes. österr., schweiz., südd. auch {n}]
informe {m} [sobre]Bericht {m} [über]
meteo. Unverified tromba {f} marinaWasserhose {f} [Tornado über Wasser]
disponer de algo {verb}etw. haben [verfügen über]
meteo. manga {f} de aguaWasserhose {f} [Tornado über Wasser]
meteo. Unverified manga {f} marina [manga de agua]Wasserhose {f} [Tornado über Wasser]
Unverified macrobotellón {m} [esp.][großes, über soziale Medien spontan organisiertes Treffen auf öffentlichen Plätzen zum Feiern und Trinken]
aliment. biochem. curcumina {f} [C21H20O6] [E-100]Curcumin {n}
aliment. biochem. curcumina {f} [C21H20O6] [E-100]Kurkumin {n}
aliment. biochem. farm. natamicina {f} [C33H47NO13] [E-235]Natamycin {n}
aliment. biochem. ácido {m} carmínico [C22H20O13] [E-120]Karminsäure {f}
aliment. quím. ácido {m} montánico [C28H56O2] [E-912]Montansäure {f}
aliment. quím. ácido {m} sórbico [C6H8O2] [E-200]Sorbinsäure {f}
aliment. quím. cloruro {m} de potasio [KCl] [E-508]Kaliumchlorid {n}
aliment. quím. galato {m} de dodecilo [C19H30O5] [E-312]Dodecylgallat {n}
aliment. biochem. quím. malato {m} de sodio [C4H4Na2O5] [E-350]Natriummalat {n}
econ. investigación y desarrollo <I+D, I&D>Forschung und Entwicklung <F+E, FuE, F&E, FE>
chuparse {verb} [col.] [permanecer, p.e. en una cárcel]absitzen [ugs.] [ausharren, z.B. in einem Gefängnis]
bot. T
geogr. este {m} <E>Osten {m} <O>
mús. mi {m} [nota]E {n} [Ton]
comerc. internet comercio {m} electrónicoE-Commerce {m}
Unverified persona ajena {m} {f} [esp.]Unbefugter/e {m} {f}
Unverified escuchar los correos {verb}E-Mails abrufen
edu. curso {m} en líneae-Learning {n} [engl.]
a mi entendermeines Erachtens <m. E.>
en mi opinión {adv}meines Erachtens <m. E.>
por mi cuenta {adv}meines Erachtens <m. E.>
por ejemplo {adv} <p. ej.>zum Exempel [veraltend] <z. E.>
e {conj} [palabra siguiente empieza en 'i' o 'hi']und <u., &>
¡Que en paz descanse! <q. e. p. d.>Er / Sie möge in Frieden ruhen!
pol. Ministerio {m} Federal de Transporte e Infraestructura DigitalBundesministerium {n} für Verkehr und digitale Infrastruktur <BMVI>
geogr. pol. Reino {m} Unido de Gran Bretaña e Irlanda del NorteVereinigtes Königreich {n} Großbritannien und Nordirland
Unverified Me cago en los lunes! [vulg.]Ich hasse Montag [vulg.]e!
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=E+Mail+Meldungsdienst+%5BMeldungsdienst+%C3%BCber+E+Mail%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.104 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung