Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Du+kannst+auf+gefasst+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du+kannst+auf+gefasst+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Du kannst auf gefasst machen

Übersetzung 151 - 200 von 407  <<  >>

SpanischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
aprovecharse de algo {verb}sich etw. zunutze machen
utilizar algo {verb}von etw. Gebrauch machen
loc. ¿Vamos de copas?Machen wir einen Kneipenbummel?
eructar {verb}ein Bäuerchen machen [Kindersprache] [aufstoßen]
loc. echar una bronca a algn {verb} [col.]jdn. zur Schnecke machen [ugs.]
loc. hacer tabla rasa {verb}reinen Tisch machen [ugs.] [Tabula rasa]
amargar la vida a algn {verb}jdm. das Leben schwer machen
preocuparse por algn/algo {verb}sich Sorgen um jdn./etw. machen
estar preocupado por algo {verb}sich über etw. Sorgen machen
burlarse de algn {verb}sich über jdn. lustig machen
vacilar a algn {verb} [tomar el pelo]sich über jdn. lustig machen
Unverified carcajearse de algn/algo {verb} [col.]sich über jdn./etw. lustig machen
Unverified ¿Os puedo presentar?Darf ich euch bekannt machen?
Unverified Hágame la factura, por favor.Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
¡No se preocupe!Machen Sie sich keine Sorgen!
loc. poner pies en polvorosa {verb} [col.]sich aus dem Staub machen
Unverified mearse {verb}sich in die Hose machen
es lo mejor hacer algoes ist das Beste, etw. zu machen
hizo (un) tanto {adj}hat ein Stück gemacht (zB: Tor machen)
proverb. Dime con quien andas y te diré quien eres.Sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist.
mancharse de algo el pantalón {verb}sichDat. die Hose mit etw. schmutzig machen
Unverified No consigo atar cabos. [col.] [locución]Ich kann mir keinen Reim darauf machen. [ugs.] [Redewendung]
loc. hacer la pelota a-algn {verb} [esp.]sich bei jdm. lieb Kind machen [ugs.] [sich einschmeicheln]
repantigarse {verb}es sichDat. bequem machen [z. B. in einem Sessel]
en {prep}auf
encima de {prep}auf
sobre {prep}auf
por encargo {adv}auf Bestellung
por siempre {adv}auf ewig
¡Venga!Auf gehts!
a toda máquina {adv} [loc.] [muy deprisa]auf Hochtouren [ugs.]
en almacén {adv}auf Lager
¡Hasta nunca jamás!Auf Nimmerwiedersehen!
fin. a plazos {adv}auf Raten
TV en el aire {adv}auf Sendung
¡Adiós!Auf Wiedersehen!
¡Hasta la vista!Auf Wiedersehen!
¡Nos vemos! [am.]Auf Wiedersehen!
acerca de {prep}bezugnehmend auf
dirigido a {adj}gerichtet auf
¡Para!Hör auf!
¡Despierta!Wach auf!
cuidar de algo {verb}auf etw. achten
responder a algo {verb}auf etw. antworten
adherir a algo {verb}auf etw. aufkleben
estrellarse contra algo {verb}auf etw. aufprallen
ir a parar a algo {verb}auf etw. hinauswollen
adherir a algo {verb}auf etw. kleben
ahorrar para algo {verb}auf etw. sparen
topar con algo {verb}auf etw. stoßen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Du%2Bkannst%2Bauf%2Bgefasst%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.236 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung