Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Die Weisheit der Vielen Warum Gruppen klüger sind als Einzelne und wie wir das kollektive Wissen für unser wirtschaftliches soziales und politisches Handeln nutzen können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Weisheit der Vielen Warum Gruppen klüger sind als Einzelne und wie wir das kollektive Wissen für unser wirtschaftliches soziales und politisches Handeln nutzen können in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Die Weisheit der Vielen Warum Gruppen klüger sind als Einzelne und wie wir das kollektive Wissen für unser wirtschaftliches soziales und politisches Handeln nutzen können

Übersetzung 1 - 50 von 887  >>

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Son tal para cual.Sie sind einer wie der andere.
Unverified ¿Cuál es la tarifa par ... ?Wie hoch ist die Gebühr für ... ?
[nosotros] somoswir sind
cine F La princesa y el guerreroDer Krieger und die Kaiserin [Tom Tykwer]
Ya llegamos.Wir sind schon da.
¿Podemos quedar hoy?Können wir uns heute treffen?
proverb. Más vale pájaro en mano que ciento volando.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
F lit. El lobo y las siete cabritillasDer Wolf und die sieben (jungen) Geißlein [Gebrüder Grimm]
¿Tiene hora?Wissen Sie, wie spät es ist?
espec. Unverified ¿Por qué me haces esto? {Grundwortschatz}Warum tust du mir das an?
¿Cuántos kilómetros hay?Wie viele Kilometer sind es?
¿Cuántos años tiene usted?Wie alt sind Sie?
¡De dónde voy a creer lo que me dice!Warum sollte ich das glauben?
¿Por qué tengo que creerlo?Warum sollte ich das glauben?
proverb. Siempre es mejor el retorno del cliente que el retorno de la mercancía.Es ist immer besser, der Kunde kommt wieder und nicht die Ware.
¿Para cuánto tiempo?Für wie lange?
loc. no llegar a la altura del zapato {verb}jdm. nicht das Wasser reichen können
cine F Los edukadoresDie fetten Jahre sind vorbei [Hans Weingartner]
cita lit. Y fueron felices y comieron perdices.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
¿Le toca el turno a usted?Sind Sie an der Reihe?
loc. como uña y carnewie Pech und Schwefel
Eso tiene su miga.Das ist komplizierter, als man denkt.
¡Qué guapo!Wie schön (das aussieht)!
Unverified Nos quedamos con el apartamento.Wir nehmen die Wohnung.
¿Cómo se escribe?Wie schreibt man das?
meteo. ¿Qué tiempo hace?Wie ist das Wetter?
Unverified por siempre y para siemprefür immer und ewig
loc. llevarse como el perro y el gato {verb}wie Hund und Katze sein
¿Cómo se pronuncia eso?Wie spricht man das aus?
Unverified Esto es para usted.Das ist für Sie.
¿Qué tal el pescado?Wie schmeckt der Fisch?
A mí, me parece lógico.Das ergibt für mich Sinn.
por un pedazo de pan {adj}für einen Apfel und ein Ei [fig.] [spottbillig]
Son ... euros con ... céntimos.Das macht ... Euro und ... Cent.
loc. estar como una rosa {verb} [esp.] [col.]wie das blühende Leben aussehen [ugs.]
sabiduría {f}Weisheit {f}
sapiencia {f}Weisheit {f}
red {f} socialsoziales Netzwerk {n}
pol. Organización {f} para la Cooperación y Desarrollo Económico <OCDE>Organisation {f} für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung <OECD>
jur. medida {m} de seguridadMaßregel {f} der Besserung und Sicherung
¿Qué tal estuvo el viaje?Wie war die Reise?
alin den / die / das
proverb. Olivo y aceituno, todo es uno.(Es / Das ist) Jacke wie Hose.
soy responsable de las cuentasich bin für die Rechnungen verantwortlich
loc. creerse el ombligo del mundo {verb}sich für den Mittelpunkt der Welt halten
jur. medida {f} de corrección y seguridadMaßregel {f} der Besserung und Sicherung
jur. medida {f} de reeducación y seguridadMaßregel {f} der Besserung und Sicherung
F lit. Cuando Hitler robó el conejo rosa [Judith Kerr]Als Hitler das rosa Kaninchen stahl
¡Eso es el colmo!Das ist der Gipfel!
¿A qué hora es la reunión?Um wie viel Uhr ist die Sitzung?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Die+Weisheit+der+Vielen+Warum+Gruppen+kl%C3%BCger+sind+als+Einzelne+und+wie+wir+das+kollektive+Wissen+f%C3%BCr+unser+wirtschaftliches+soziales+und+politisches+Handeln+nutzen+k%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.322 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten