|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Der Fuchs und die Gänse [Brüder Grimm]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Fuchs und die Gänse in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Der Fuchs und die Gänse [Brüder Grimm]

Übersetzung 1 - 50 von 621  >>

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
lit. F El lobo y las siete cabritillasDer Wolf und die sieben (jungen) Geißlein [Gebrüder Grimm]
lit. F El gato con botasDer gestiefelte Kater [Brüder Grimm]
lit. F Los músicos de BremenDie Bremer Stadtmusikanten [Brüder Grimm]
cine F La princesa y el guerreroDer Krieger und die Kaiserin [Tom Tykwer]
lit. F El príncipe ranaDer Froschkönig [Gebrüder Grimm]
proverb. Siempre es mejor el retorno del cliente que el retorno de la mercancía.Es ist immer besser, der Kunde kommt wieder und nicht die Ware.
lit. F Hansel y GretelHänsel und Gretel [Gebrüder Grimm]
jur. medida {m} de seguridadMaßregel {f} der Besserung und Sicherung
los pros y los contras {m.pl}die Vor- und Nachteile {pl}
jur. medida {f} de corrección y seguridadMaßregel {f} der Besserung und Sicherung
jur. medida {f} de reeducación y seguridadMaßregel {f} der Besserung und Sicherung
cómics F El escudo arvernoAsterix und der Arvernerschild [Asterix, Ausgabe Nr. 11]
lit. F El matrimonio amateur [Anne Tyler]Im Krieg und in der Liebe
cine F El viento y el león [John Milius]Der Wind und der Löwe
lit. F Pantaleón y las visitadoras [Mario Vargas Llosa]Der Hauptmann und sein Frauenbataillon
mús. F Pedro y el lobo [Serguéi Prokófiev]Peter und der Wolf [Sergei Prokofjew]
lit. F La ciudad y los perros [Mario Vargas Llosa]Die Stadt und die Hunde
el / la menos {adj}der / die am wenigsten
relig. árbol {m} de la ciencia del bien y del malBaum {m} der Erkenntnis von Gut und Böse
zool. T
raposo {m}
Fuchs {m}
zool. T
zorro {m}
Fuchs {m}
cine F Sol naciente [Philip Kaufman]Die Wiege der Sonne
cómics lit. F Astérix y los godosAsterix und die Goten
cómics F Astérix y el calderoAsterix und der Kupferkessel [Asterix, Ausgabe Nr. 13]
hipis. caballo {m} alazánFuchs {m}
lit. F El tránsito de Morgan [Anne Tyler]Mister Morgan und die Puppenspielerin
loc. mover los hilos {verb}die Fäden in der Hand halten
lit. F Astérix y los normandosAsterix und die Normannen [Asterix, Ausgabe Nr. 9]
lit. F La tía Julia y el escribidor [Mario Vargas Llosa]Tante Julia und der Kunstschreiber
relig. árbol {m} del conocimiento del bien y del malBaum {m} der Erkenntnis von Gut und Böse
entom. T
cine F La piel que habito [Pedro Almodóvar]Die Haut, in der ich wohne
proverb. En casa de herrero, cuchillo de palo.Der Schuster trägt die schlechtesten Schuhe.
frotarse la pomada en el hombro {verb}sichDat. die Schulter mit der Salbe einreiben
mús. Unverified La estudiantina recorrió el casco histórico de la ciudad cantando viejas canciones.Die Studentengesangsgruppe / Estudiantina zog durch die Altstadt und sang alte Lieder.
lit. F El amor en los tiempos del cólera [Gabriel García Márquez]Die Liebe in den Zeiten der Cholera
Unverified la otra cara de la moneda [fig.]die Kehrseite der Medaille [fig.]
comerc. pol. Grupo {m} de los 20 (países industrializados y emergentes) <G-20>Gruppe {f} der 20 wichtigsten Industrie- und Schwellenländer <G-20>
proverb. Más vale pájaro en mano que ciento volando.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
La mercancía será entregada en la semana 24 (de este año).Die Lieferung erfolgt in der 24. Kalenderwoche.
lit. F Harry Potter y el cáliz de fuego [J. K. Rowling]Harry Potter und der Feuerkelch [J. K. Rowling]
y {conj}und <u., &>
gradualmente {adv}nach und nach
indeciso {adj}hin- und hergerissen
paulatinamente {adv}nach und nach
sucesivamente {adv}nach und nach
únicamente {adv}einzig und allein
altibajos {m.pl}Höhen und Tiefen
agr. hort. hortofruticultura {f}Obst- und Gartenbau {m}
agr. hort. hortofruticultura {f}Obst- und Gemüsebau {m}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Der+Fuchs+und+die+G%C3%A4nse+%5BBr%C3%BCder+Grimm%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.172 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung