|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Da+nicht+für
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Da+nicht+für in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Da nicht für

Übersetzung 251 - 296 von 296  <<


Spanisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
No estoy para bromas. [locución]Mir ist nicht zum Lachen zumute.
Unverified Siquiera venga, siquiera no venga.Ob er nun kommt oder nicht.
loc. no estar en sus cabales {verb}nicht ganz bei Trost sein [ugs.]
loc. no estar en sus cabales {verb}nicht recht bei Trost sein [ugs.]
atarearse con / en algo {verb}sichAkk. für etw.Akk. abmühen
Es irritante para que ...Es ist irrtierend für mich, dass ...
Eso no es para todo el mundo.Das ist nicht jedermanns Sache.
Me importa un rábano. [col.] [locución]Das kratzt mich überhaupt nicht. [ugs.]
proverb. De tal palo, tal astilla.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
No me hallo a gusto aquí.Ich fühle mich hier nicht wohl.
No tengo todo el día.Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
No me acuerdo de su nombre.Mir fällt Ihr Name nicht ein.
no ser dueño de mismo {verb}nicht mehr Herr seiner selbst sein
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. nicht ausstehen können
loc. no llegar a la altura del zapato {verb}jdm. nicht das Wasser reichen können
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. nicht riechen können [ugs.]
Eso no es santo de mi devoción. [locución]Das ist nicht gerade mein Fall. [Redewendung]
No ha llovido nada en toda la primavera.Es hat den ganzen Frühling nicht geregnet.
estar mal de la cabeza {verb} [col.] [locución]nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.] [Redewendung]
hist. pol. Ministerio {m} para la Seguridad del Estado (de la RDA) <Stasi>Ministerium {n} für Staatssicherheit (der DDR) <MfS> <Stasi [ugs.]>
Eso no es de su propia cosecha. [col.]Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. [ugs.]
proverb. No cantes victoria todavía antes de tiempo.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
loc. no poder ver a algn ni en pintura {verb} [col.]jdn. auf den Tod nicht ausstehen können
Unverified (eso) no es extrañoes ist nicht komisch
No es para tanto.Es ist nicht der Rede wert.
María todavía no ha venido.Maria ist noch nicht gekommen.
Eso es algo con lo que no estoy satisfecho.Das ist etwas, womit ich nicht zufrieden bin.
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Gang der Dinge nicht ändern.
loc. No se puede cambiar el rumbo de las cosas.Man kann den Lauf der Dinge nicht ändern.
cita lit. Y fueron felices y comieron perdices.Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
pegarse a alguien las sábanas {verb} [fig.]nicht aus den Federn kommen [fig.]
haber gato encerrado {verb} [col.] [loc.] [fig.]nicht mit rechten Dingen zugehen [fig.]
¡No joda! [vulg.]Nerv' nicht! [vulg.]
No sólo es feo, sino que adémas es antipático.Er ist nicht nur hässlich, sondern auch noch unsympathisch.
Unverified En toda mi vida he visto semejante cosa.In meinem ganzen Leben habe ich so etwas nicht gesehen.
loc. no tener un pelo de tonto {verb} [col.] [ser listo]nicht auf den Kopf gefallen sein [ugs.] [klug sein]
proverb. No es oro todo lo que reluce.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
proverb. No todo lo que brilla es oro.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
considerar algo como algo {verb}etw.Akk. für etw.Akk. halten
loc. No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Por más que lo diga, no lo hace.Auch wenn er es noch so oft sagt, er tut es nicht.
electr. No apague el dispositivo; no abra ni cierre ninguna de las cubiertas.Gerät nicht ausschalten; keine Abdeckungen öffnen oder schließen.
proverb. No se le puede encender una vela a Dios y otra al diablo.Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen.
De esto no comprendo porque no es mi campo.Davon verstehe ich nichts, es ist nicht mein Gebiet.
loc. No es más limpio el que más limpia, sino el que menos ensucia. [esp.]Nicht derjenige, der viel putzt, ist sauberer, sondern derjenige, der am wenigsten verschmutzt.
proverb. Siempre es mejor el retorno del cliente que el retorno de la mercancía.Es ist immer besser, der Kunde kommt wieder und nicht die Ware.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Da%2Bnicht%2Bf%C3%BCr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.106 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung