|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Ausweisung [aus einem Land]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Spanisch Deutsch: Ausweisung [aus einem Land]

Übersetzung 1 - 59 von 59

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified convalidar algo {verb} [estudios académicos aprobados en otro país]etw.Akk. anrechnen [in einem anderen Land erbrachte Studienleistungen]
alquiler {m}Pacht {f} [Grundstück, Land]
agr. labrar algo {verb}etw. bestellen [Land, Feld, Boden]
invadir algo {verb}in etw. einfallen [Gebiet, Land etc.]
ocupar algo {verb} [país etc.]etw.Akk. besetzen [Land usw.]
loc. en su propio senoim eigenen Schoß [Land] [ugs.]
ubicado {adj} {past-p}gelegen [in einem Ort]
cláusula {f}Bestimmung {f} [in einem Vertrag]
¡Bienvenido!Herzlich willkommen! [zu einem Mann]
hipis. descabalgar {verb}absitzen [von einem Reittier steigen]
galardonado {adj}ausgezeichnet [mit einem Preis, Orden, etc.]
claudicar {verb} [ceder]nachgeben [einem Willen oder einer Forderung]
encabezar algo {verb} [un documento]etw. voranstellen [einem Schriftstück]
agr. geogr. bancal {m} [en una pendiente]Terrasse {f} [an einem Hang]
prof. camarera {f}Bedienung {f} [in einem Restaurant oder Hotel] [weiblich]
prof. camarero {m}Bedienung {f} [in einem Restaurant oder Hotel] [männlich]
zapatazo {m} [patada][Tritt mit einem Schuh auf dem Fuß]
encontrarse {verb} [en un lugar]sichAkk. aufhalten [an einem Ort]
velar {verb} [cubrir con un velo]verschleiern [mit einem Schleier verhüllen]
poza {f} [en un rio]tiefe / tiefste Stelle {f} [in einem Fluss]
desde {prep}von [aus]
gastr. emplatar algo {verb}etw.Akk. anrichten [ein Gericht auf einem Teller anrichten]
repantigarse {verb}es sichDat. bequem machen [z. B. in einem Sessel]
colorado {adj}rot [aus Verlegenheit]
óseo {adj}knöchern [aus Knochen]
gastr. Unverified bacalao {m}Stockfisch {m} [aus Kabeljau]
agr. herram. bieldo {m}Heugabel {f} [aus Holz]
bordear algo {verb} [aproximarse a un estado]sich etw. nähern [einem Zustand nähern]
dejar plantado a algn {verb}jdn. versetzen [ugs.] [nicht zu einem Termin erscheinen]
gastr. albóndiga {f}Knödel {m} [aus Fleisch] [südd.]
esot. cartomancia {f}Kartomantie {f} [Wahrsagen aus Spielkarten]
de plata {adj}silbern [aus Silber]
indum. textil de seda {adj}seiden [aus Seide]
bot. gastr. breva {f}Feige {f} [aus erster jährlicher Ernte]
cartón {m} [envase]Karton {m} [Behälter aus Pappe]
escalofrío {m}Schauder {m} [aus Angst o. Kälte]
tabla {f} [de madera]Brett {n} [aus Holz]
valla {f} del pastoWeidezaun {m} [aus Holz]
reanudar la actividad {verb}den Betrieb wieder aufnehmen [z. B. nach einer Restauration/einem Wiederaufbau]
tec. lámina {f} [hoja de metal]Folie {f} [aus Metall]
comerc. econ. reduflación {f}Shrinkflation {f} [Kofferwort aus shrink und inflation]
calimocho {m} [col.]Korea {n} [Mixgetränk aus Rotwein und Cola]
excarcelar a algn {verb}jdn. entlassen [aus dem Gefängnis]
chuparse {verb} [col.] [permanecer, p.e. en una cárcel]absitzen [ugs.] [ausharren, z.B. in einem Gefängnis]
gastr. cazalla {f} [esp.]Anisschnaps m [aus Cazalla de la Sierra]
gastr. polvorón {m}[kleiner bröckeliger Kuchen aus Mehl, Schmalz und Zucker]
poner algn en libertad {verb}jdn. entlassen [aus dem Gefängnis]
gastr. sol y sombra {m} [esp.][Mixgetränk aus Anis und Weinbrand]
trenza {f} africana cosidaCornrows {pl} [eine aus Afrika stammende Flechtfrisur]
gastr. servicio {m} [en un restaurante o hotel]Bedienung {f} [in einem Restaurant oder Hotel]
med. succión {f} {verb} [sangre de la herida]Absaugen {n} [Blut aus einer Wunde]
gastr. leche {f} frita [esp.][frittierte Süßspeise aus Mehl, Milch und Zucker]
cabecear {verb} [negación]den Kopf schütteln [verneinend bzw. aus Unglauben, Verwunderung etc.]
collar {m} [de joyas o perlas]Collier {n} [Halskette aus Edelsteinen od. Perlen]
liquidar a algn {verb} [col.] [matar]jdn. liquidieren [geh.] [töten (bes. aus politischen Gründen)]
Unverified arrojarse {verb} [al mar, por la ventana]sichAkk. stürzen [ins Meer, aus dem Fenster]
proverb. Ojos que no ven, corazón que no siente.Aus den Augen, aus dem Sinn.
mús. tonadilla {f} [canción]Tonadilla {f} [heiteres, leichtes Volkslied aus Andalusien]
gastr. zarzuela {f} de mariscosZarzuela {f} [Gericht aus verschiedenen Meeresfrüchten]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=Ausweisung+%5Baus+einem+Land%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung