 | Spanish | German  |  |
 | verdadero {adj} [que contiene verdad] | 63 wahr [der Wahrheit entsprechend] |  |
 | ¡Despierta! | 8 Aufwachen! [Aufforderung an eine Person, mit der man per Du ist] |  |
 | fin. deducible {adj} | 4 absetzbar [von der Steuer] |  |
 | hacendoso {adj} | 3 fleißig [bei der Hausarbeit] |  |
 | castizo {adj} [genuino de cualquier país, región o localidad] | 2 volkstümlich [der Bevölkerung eines Landes od. einer Gegend eigentümlich] |  |
 | insípido {adj} [nada de extraordinario, de lo más normal, ordinario] | farblos [in der Art, im Auftreten etc.] |  |
Verbs |
 | flotar {verb} | 20 treiben [im Wasser/in der Luft] |  |
 | promover {verb} | 9 anstreben [z.B. Anstieg der Wirtschaftsdaten] |  |
 | aero. mil. Unverified arrojar {verb} [de lo alto: bombas, octavillas, carga] | 3 abwerfen [aus der Höhe: Bomben, Flugblätter, Ballast] |  |
Nouns |
 | med. tirita {f} [de Tirita®, marca reg.] | 126 Pflaster {n} [der Marke Tirita®] |  |
 | med. curita {f} [de Curitas®, marca reg.] | 31 Pflaster {n} [der Marke Curitas®] |  |
 | símbolo {m} [de la ciudad] | 16 Wahrzeichen {n} [der Stadt] |  |
 | juego palo {m} [de una baraja] | 15 Farbe {f} [der Spielkarten] |  |
 | ling. esdrújula {f} | 5 [auf der drittletzten Silbe betontes Wort] |  |
 | pol. Podemos | 4 [Linke spanische Partei, die im Verlauf der Eurokrise entstanden ist, wörtlich "Wir können"] |  |
 | med. vesícula {f} | 4 Bläschen {n} [auf der Haut] |  |
 | canelón {m} [carámbano] | 4 Eiszapfen {m} [an der Traufe] |  |
 | med. tirita {f} [de Tirita®, marca reg.] | 4 Klebepflaster {n} [der Marke Tirita®] |  |
 | Criollos {m.pl} | 3 [erste Nachkommen der spanischen Eroberer in Lateinamerika] |  |
 | geogr. mont. ibón {m} [Aragón] | 3 Gebirgssee {m} [der aragonesischen Pyrenäen] |  |
 | geogr. cayo {m} | 2 [kleine, flache Insel der Antillen u. des Golfs von Mexiko] |  |
 | bot. huésped {m} [parasitología] | 2 Wirt {m} [in der Parasitologie] |  |
 | jur. Unverified Unidad {f} de Atención a la Familia y Mujer <UFAM> [esp.] [ofic.] | [auf Familien-, Beziehungs- und Sexualfälle spezialisierte Einheit der spanischen Nationalpolizei] |  |
 | ladino [am.] | [Mestize, der nur Spanisch spricht] |  |
 | onomást. El Chapo {m} [mex.] | [Mexikanischer Drogenboss, deutsch "Der Kleine"] |  |
 | meteo. cierzo {m} [esp.] | [Nordwind, der besonders im Ebrotal auftritt] |  |
 | ninot {m} | [Pappmascheefigur bei der Fiesta in Valencia] |  |
 | admin. jur. Unverified PERPOL [ofic.] [esp.] | [Personendatenbank der spanischen Polizei] |  |
 | textil sobaquera [refuerzo] | [Stoffeinlage zur Verstärkung im Bereich der Achselhöhle] |  |
 | día {m} del nacimiento | Geburtstag {m} [Tag der Geburt] |  |
 | día {m} de la boda | Hochzeitstag {m} [Tag der Heirat] |  |
 | hist. náut. drakkar {m} | Langschiff {n} [der Wikinger] |  |
 | hist. Matamoros {m} [Santiago el Mayor] | Maurentöter {m} [Jakobus der Ältere] |  |
 | anat. cauda {f} equina [conjunto de nervios de la médula espinal] | Pferdeschwanz {m} [Nervenstruktur der Wirbelsäule] |  |
 | treinta-años {m} [fig.] [Cuba] | Rindfleisch {n} [nach der entsprechenden Gefängnisstrafe] |  |
 | orn. T | |  |
 | portero {m} automático | Sprechanlage {f} [an der Haustür] |  |
 | aero. mil. bombardero {m} en picado | Sturzkampfflugzeug {n} <Stuka> [Luftwaffe der Wehrmacht] |  |
 | jur. autor {m} del delito | Täter {m} [der Straftat] |  |
 | corredor {m} de la muerte [en prisiones de EE. UU.] | Todestrakt {m} [in Gefängnissen der USA] |  |
 | agudización {f} | Verschärfung {f} [der Lage] |  |
 | noción {f} del tiempo | Zeitgefühl {n} [der Zeitdauer] |  |
 | jaima {f} | Zelt {n} [der arabischen und berberischen Nomaden] |  |
2 Words: Nouns |
 | anat. cauda {f} equina [conjunto de nervios de la médula espinal] | Cauda equina {f} [Nervenstruktur der Wirbelsäule] |  |
 | anat. cola {f} de caballo [conjunto de nervios de la médula espinal] | Cauda equina {f} [Nervenstruktur der Wirbelsäule] |  |
 | hist. mil. Ejército Popular Nacional {m} [de la República Democrática Alemana] | Nationale Volksarmee {f} [der DDR] <NVA> |  |
4 Words: Others |
 | en calidad de {prep} | in der Eigenschaft als [+Nom.] [in der Funktion als] |  |
4 Words: Nouns |
 | hist. Alejandro {m} III de Macedonia [Alejandro Magno] | Alexander {m} III. von Makedonien [Alexander der Große] |  |
 | pol. UE Estado {m} miembro de la Unión Europea | Mitgliedstaat {m} der Europäischen Union [amtsspr. für: Mitgliedsstaat der Europäischen Union] |  |
5+ Words: Others |
 | Julio es el séptimo mes del año. | Der Juli ist der siebte / siebente Monat im Jahr. |  |
 | cita La ventaja de ser inteligente es que así resulta más fácil pasar por tonto. Lo contrario es mucho más difícil. | Der Vorteil der Klugheit liegt darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger. [Kurt Tucholsky zugeschrieben] |  |
 | loc. No es más limpio el que más limpia, sino el que menos ensucia. [esp.] | Nicht derjenige, der viel putzt, ist sauberer, sondern derjenige, der am wenigsten verschmutzt. |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | lit. F En busca del tiempo perdido | Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] |  |
 | cómics F El combate de los jefes | Der Kampf der Häuptlinge |  |
 | lit. F La guerra del fin del mundo [Mario Vargas Llosa] | Der Krieg am Ende der Welt |  |
 | lit. F Un artista del mundo flotante [Kazuo Ishiguro] | Der Maler der fließenden Welt |  |
 | arte F El rapto de las hijas de Leucipo [Pedro Pablo Rubens] | Der Raub der Töchter des Leukippos |  |
 | lit. F El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha [Miguel de Cervantes] | Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha |  |
 | lit. teatro F Tartufo o el impostor [Molière] | Der Tartuffe oder Der Betrüger |  |
 | lit. F El templo del alba [Yukio Mishima] | Der Tempel der Morgendämmerung |  |
 | cine F El viento y el león [John Milius] | Der Wind und der Löwe |  |