|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: [fig.:]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Spanisch Deutsch: [fig ]

Übersetzung 101 - 150 von 353  <<  >>


Spanisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

paso {m} de tortuga [fig.]Schneckentempo {n} [fig.]
piel {f} de gallina [fig.]Gänsehaut {f} [fig.]
estar en sintonía con algn {verb} [fig.]mit jdm. auf der gleichen Wellenlänge liegen [fig.]
estar con el alma en un hilo [fig.][wie] auf glühenden Kohlen sitzen [fig.]
proverb. Matar dos pájaros de un tiro. [fig.]Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. [fig.]
Unverified Te has pasado siete pueblos. [fig.] [locución]Du bist zu weit gegangen. [fig.] [Redewendung]
dejar a algn con la boca abierta {verb} [fig.] [locución]jdm. die Sprache verschlagen [fig.]
no haber roto nunca un plato {verb} [fig.] [locución]kein Wässerchen trüben können [fig.] [ugs.]
loc. poner el dedo en la llaga {verb} [fig.]den Finger in die Wunde legen [fig.]
estar en el ajo [col.] [fig.] [locución]seine Hände im Spiel haben [ugs.] [fig.] [Redewendung]
estar entre la espada y la pared {verb} [fig.]mit dem Rücken zur Wand stehen [fig.]
loc. meterse en la boca del lobo {verb} [fig.]sich in die Höhle des Löwen begeben [fig.]
aguachirri {f} [fig.] [bebida de mala calidad o con poca sustancia]Spülwasser {n} [fig.] [geschmackloses oder dünnes Getränk]
proverb. Unverified Le gusta apropiarse de los méritos ajenos. [fig.]Er schmückt sich gern mit fremden Federn. [fig.]
cuna {f} [fig.] [descendencia]Abstammung {f} [fig.]
revés {m} [fig.] [contratiempo]Rückschlag {m} [fig.]
estar hasta la coronilla de algn/algo {verb} [fig.] [locución]von jdm./etw. die Nase voll haben [fig.] [ugs.]
loc. lamer el culo a algn {verb} [fig.] [vulg.]jdm. in den Arsch kriechen [fig.] [vulg.]
Teilweise Übereinstimmung
girar en torno a algo {verb} [también fig.]sichAkk. um etw.Akk. drehen [auch fig.]
ponerse como un tomate {verb} [fig.]rot wie eine Tomate werden [fig.]
pasota {adj} [fig.]cool [fig.]
Unverified piltrafa {f} [fig.]Taugenichts {m} [fig.]
verdor {m} [fig.]Jugend {f} [fig.]
proverb. Unverified Parece una mosquita muerta. [col.] [fig.]Er/sie sieht so aus, als ob er/sie kein Wässerchen trüben könnte. [fig.]
astron. cenit {m} [tb.: cénit] [tb. fig.]Zenit {m} [auch fig.]
proverb. Parece que no ha roto un plato en su vida. [fig.]Er/sie sieht aus, als ob er/sie kein Wässerchen trüben könnte. [fig.]
agudeza {f} [p. ej. del cuchillo] [también fig.: p. ej. de la crítica]Schärfe {f} [z. B. des Messers] [auch fig.: z. B. der Kritik]
acuchillado {adj} [fig.]gerissen
apasionante {adj}fesselnd [fig.]
ditirámbico {adj} [fig.]überschwänglich
enfrascado {adj} {past-p}versenkt [fig.]
inamovible {adj} [fig.]unverrückbar
ladino {adj} [fig.]pfiffig
ladino {adj} [fig.]verschmitzt
pesado {adj} [fig.]anstrengend
pesado {adj} [fig.]lästig
pesado {adj} [fig.]nervig
pesado {adj} [fig.]unerträglich
soberano {adj}erhaben [fig.]
tarado {adj} [fig.]fehlerhaft
tosco {adj}ungehobelt [fig.]
naufragar {verb} [fig.]scheitern
sentenciar {verb} [fig.]urteilen
acrimonia {f}Bitterkeit {f} [fig.]
afluencia {f} [fig.]Ansturm {m}
pol. bastión {m}Hochburg {f} [fig.]
burumballa {f}Misthaufen {m} [fig.]
burumballa {f}Müllhaufen {m} [fig.]
clave {f} [fig.]Schlüssel {m}
contratiempo {m}Rückschlag {m} [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=%5Bfig.%3A%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.320 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung