|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Spanish-German translation for: [der]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Danish
English - French
English - Norwegian
English - Polish
English - Spanish
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Spanish German: [der]

Translation 1 - 63 of 63

SpanishGerman
verdadero {adj} [que contiene verdad]
62
wahr [der Wahrheit entsprechend]
¡Despierta!
8
Aufwachen! [Aufforderung an eine Person, mit der man per Du ist]
fin. deducible {adj}
4
absetzbar [von der Steuer]
hacendoso {adj}
3
fleißig [bei der Hausarbeit]
castizo {adj} [genuino de cualquier país, región o localidad]
2
volkstümlich [der Bevölkerung eines Landes od. einer Gegend eigentümlich]
insípido {adj} [nada de extraordinario, de lo más normal, ordinario]farblos [in der Art, im Auftreten etc.]
Verbs
flotar {verb}
20
treiben [im Wasser/in der Luft]
promover {verb}
11
anstreben [z.B. Anstieg der Wirtschaftsdaten]
aero. mil. Unverified arrojar {verb} [de lo alto: bombas, octavillas, carga]
3
abwerfen [aus der Höhe: Bomben, Flugblätter, Ballast]
Nouns
med. tirita {f} [de Tirita®, marca reg.]
130
Pflaster {n} [der Marke Tirita®]
med. curita {f} [de Curitas®, marca reg.]
31
Pflaster {n} [der Marke Curitas®]
símbolo {m} [de la ciudad]
16
Wahrzeichen {n} [der Stadt]
juego palo {m} [de una baraja]
13
Farbe {f} [der Spielkarten]
ling. esdrújula {f}
5
[auf der drittletzten Silbe betontes Wort]
Criollos {m.pl}
4
[erste Nachkommen der spanischen Eroberer in Lateinamerika]
pol. Podemos
4
[Linke spanische Partei, die im Verlauf der Eurokrise entstanden ist, wörtlich "Wir können"]
med. vesícula {f}
4
Bläschen {n} [auf der Haut]
canelón {m} [carámbano]
4
Eiszapfen {m} [an der Traufe]
med. tirita {f} [de Tirita®, marca reg.]
4
Klebepflaster {n} [der Marke Tirita®]
geogr. cayo {m}
3
[kleine, flache Insel der Antillen u. des Golfs von Mexiko]
geogr. mont. ibón {m} [Aragón]
3
Gebirgssee {m} [der aragonesischen Pyrenäen]
bot. huésped {m} [parasitología]
2
Wirt {m} [in der Parasitologie]
jur. Unverified Unidad {f} de Atención a la Familia y Mujer <UFAM> [esp.] [ofic.][auf Familien-, Beziehungs- und Sexualfälle spezialisierte Einheit der spanischen Nationalpolizei]
ladino [am.][Mestize, der nur Spanisch spricht]
onomást. El Chapo {m} [mex.][Mexikanischer Drogenboss, deutsch "Der Kleine"]
meteo. cierzo {m} [esp.][Nordwind, der besonders im Ebrotal auftritt]
ninot {m}[Pappmascheefigur bei der Fiesta in Valencia]
admin. jur. Unverified PERPOL [ofic.] [esp.][Personendatenbank der spanischen Polizei]
textil sobaquera [refuerzo][Stoffeinlage zur Verstärkung im Bereich der Achselhöhle]
día {m} del nacimientoGeburtstag {m} [Tag der Geburt]
día {m} de la bodaHochzeitstag {m} [Tag der Heirat]
hist. náut. drakkar {m}Langschiff {n} [der Wikinger]
hist. Matamoros {m} [Santiago el Mayor]Maurentöter {m} [Jakobus der Ältere]
anat. cauda {f} equina [conjunto de nervios de la médula espinal]Pferdeschwanz {m} [Nervenstruktur der Wirbelsäule]
treinta-años {m} [fig.] [Cuba]Rindfleisch {n} [nach der entsprechenden Gefängnisstrafe]
orn. T
portero {m} automáticoSprechanlage {f} [an der Haustür]
aero. mil. bombardero {m} en picadoSturzkampfflugzeug {n} <Stuka> [Luftwaffe der Wehrmacht]
jur. autor {m} del delitoTäter {m} [der Straftat]
corredor {m} de la muerte [en prisiones de EE. UU.]Todestrakt {m} [in Gefängnissen der USA]
agudización {f}Verschärfung {f} [der Lage]
décimo {m} [de lotería]Zehntellos {n} [der Lotterie]
noción {f} del tiempoZeitgefühl {n} [der Zeitdauer]
jaima {f}Zelt {n} [der arabischen und berberischen Nomaden]
2 Words: Nouns
anat. cauda {f} equina [conjunto de nervios de la médula espinal]Cauda equina {f} [Nervenstruktur der Wirbelsäule]
anat. cola {f} de caballo [conjunto de nervios de la médula espinal]Cauda equina {f} [Nervenstruktur der Wirbelsäule]
hist. mil. Ejército Popular Nacional {m} [de la República Democrática Alemana]Nationale Volksarmee {f} [der DDR] <NVA>
cine lit. TV Unverified final {m} de suspenseoffener Ausgang {m} [der erst in der nächsten Episode aufgelöst wird]
4 Words: Others
en calidad de {prep}in der Eigenschaft als [+Nom.] [in der Funktion als]
4 Words: Nouns
hist. Alejandro {m} III de Macedonia [Alejandro Magno]Alexander {m} III. von Makedonien [Alexander der Große]
pol. UE Estado {m} miembro de la Unión EuropeaMitgliedstaat {m} der Europäischen Union [amtsspr. für: Mitgliedsstaat der Europäischen Union]
5+ Words: Others
Julio es el séptimo mes del año.Der Juli ist der siebte / siebente Monat im Jahr.
cita La ventaja de ser inteligente es que así resulta más fácil pasar por tonto. Lo contrario es mucho más difícil.Der Vorteil der Klugheit liegt darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger. [Kurt Tucholsky zugeschrieben]
loc. No es más limpio el que más limpia, sino el que menos ensucia. [esp.]Nicht derjenige, der viel putzt, ist sauberer, sondern derjenige, der am wenigsten verschmutzt.
Fiction (Literature and Film)
lit. F En busca del tiempo perdidoAuf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
cómics F El combate de los jefesDer Kampf der Häuptlinge
lit. F La guerra del fin del mundo [Mario Vargas Llosa]Der Krieg am Ende der Welt
lit. F Un artista del mundo flotante [Kazuo Ishiguro]Der Maler der fließenden Welt
arte F El rapto de las hijas de Leucipo [Pedro Pablo Rubens]Der Raub der Töchter des Leukippos
lit. F El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha [Miguel de Cervantes]Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha
lit. teatro F Tartufo o el impostor [Molière]Der Tartuffe oder Der Betrüger
lit. F El templo del alba [Yukio Mishima]Der Tempel der Morgendämmerung
cine F El viento y el león [John Milius]Der Wind und der Löwe
» See 246 more translations for der outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dees.dict.cc/?s=%5Bder%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.448 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-German online dictionary (Diccionario Alemán-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement