| Spanisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| comerc. econ. reduflación {f} | Shrinkflation {f} [Kofferwort aus shrink und inflation] | |
| calimocho {m} [col.] | Korea {n} [Mixgetränk aus Rotwein und Cola] | |
| gastr. polvorón {m} | [kleiner bröckeliger Kuchen aus Mehl, Schmalz und Zucker] | |
| gastr. sol y sombra {m} [esp.] | [Mixgetränk aus Anis und Weinbrand] | |
| gastr. leche {f} frita [esp.] | [frittierte Süßspeise aus Mehl, Milch und Zucker] | |
| farm. cordial {m} | Stärkungsmittel {n} [Getränk] | |
| gaseoso {adj} [bebida] | kohlensäurehaltig [Getränk] | |
| gastr. con gas [bebida] | mit Kohlensäure [Getränk] | |
| aguachirri {f} [fig.] [bebida de mala calidad o con poca sustancia] | Spülwasser {n} [fig.] [geschmackloses oder dünnes Getränk] | |
| desde {prep} | von [aus] | |
| colorado {adj} | rot [aus Verlegenheit] | |
| óseo {adj} | knöchern [aus Knochen] | |
| gastr. Unverified bacalao {m} | Stockfisch {m} [aus Kabeljau] | |
| agr. herram. bieldo {m} | Heugabel {f} [aus Holz] | |
| gastr. albóndiga {f} | Knödel {m} [aus Fleisch] [südd.] | |
| esot. cartomancia {f} | Kartomantie {f} [Wahrsagen aus Spielkarten] | |
| de plata {adj} | silbern [aus Silber] | |
| indum. textil de seda {adj} | seiden [aus Seide] | |
| gastr. bufé {m} | Buffet {n} [bes. österr. und schweiz.] | |
| gastr. bufet {m} | Buffet {n} [bes. österr. und schweiz.] | |
| mueb. bufete {m} | Buffet {n} [bes. österr. und schweiz.] | |
| ind fundición {f} [fábrica] | Gießerei {f} [Eisen und Stahl] | |
| bot. gastr. breva {f} | Feige {f} [aus erster jährlicher Ernte] | |
| cartón {m} [envase] | Karton {m} [Behälter aus Pappe] | |
| escalofrío {m} | Schauder {m} [aus Angst o. Kälte] | |
| tabla {f} [de madera] | Brett {n} [aus Holz] | |
| valla {f} del pasto | Weidezaun {m} [aus Holz] | |
| hato {m} [hatería] | Bündel {n} [mit Kleidung und Proviant] | |
| jaima {f} | Zelt {n} [der arabischen und berberischen Nomaden] | |
| lesbiana {f} | Lesbe {f} [ugs. und Eigenbezeichnung für Lesbierin] | |
| los sábados {adv} | sonnabends [bes. nordd. und ostmitteld.] | |
| tec. lámina {f} [hoja de metal] | Folie {f} [aus Metall] | |
| sábado {m} | Sonnabend {m} <Sa., Sbd.> [bes. nordd. und ostmitteld.] | |
| gastr. buffet {m} de desayuno | Frühstücksbuffet {n} [bes. österr. und schweiz.] | |
| excarcelar a algn {verb} | jdn. entlassen [aus dem Gefängnis] | |
| mueb. aparador {m} | Buffet {n} [bes. österr. und schweiz.] [Geschirrschrank, Sideboard, Anrichte] | |
| pol. Cortes {f.pl} | [Königshof und beide Kammern des Parlaments in Spanien] | |
| comerc. PYMES {f.pl} [pequeñas y medianas empresas] | KMU {f} {pl} [kleine und mittlere Unternehmen] | |
| gastr. cazalla {f} [esp.] | Anisschnaps m [aus Cazalla de la Sierra] | |
| poner algn en libertad {verb} | jdn. entlassen [aus dem Gefängnis] | |
| trenza {f} africana cosida | Cornrows {pl} [eine aus Afrika stammende Flechtfrisur] | |
| med. succión {f} {verb} [sangre de la herida] | Absaugen {n} [Blut aus einer Wunde] | |
| ir y venir {verb} [al trabajo todos los días] | pendeln [hin- und herfahren] | |
| cabecear {verb} [negación] | den Kopf schütteln [verneinend bzw. aus Unglauben, Verwunderung etc.] | |
| collar {m} [de joyas o perlas] | Collier {n} [Halskette aus Edelsteinen od. Perlen] | |
| berrear {verb} [col.] [llorar muy fuerte] | brüllen [ugs.] [pej.] [sehr laut und heftig weinen] | |
| gastr. baleada {f} | [honduranisches Gericht: Tortilla, gefüllt mit rotem Bohnenmus, Käse und einer Art Crème fraîche] | |
| liquidar a algn {verb} [col.] [matar] | jdn. liquidieren [geh.] [töten (bes. aus politischen Gründen)] | |
| Unverified arrojarse {verb} [al mar, por la ventana] | sichAkk. stürzen [ins Meer, aus dem Fenster] | |
| proverb. Ojos que no ven, corazón que no siente. | Aus den Augen, aus dem Sinn. | |
| Unverified macrobotellón {m} [esp.] | [großes, über soziale Medien spontan organisiertes Treffen auf öffentlichen Plätzen zum Feiern und Trinken] | |
| gastr. guaraná {f} [Paraguay] [bebida] | [populäres Erfrischungsgetränk in Paraguay und Brasilien] | |
| gastr. churrería {f} | Churrería {f} [Stand, an dem „churros“ gemacht und verkauft werden] | |
| botellón {m} [esp.] | Botellón {m} [Treffen auf öffentlichen Plätzen zum Feiern und Trinken] | |
| moneda peso {m} | Peso {m} [Währungseinheit in mehreren lateinamerikanischen Ländern und auf den Philippinen] | |
| mús. tonadilla {f} [canción] | Tonadilla {f} [heiteres, leichtes Volkslied aus Andalusien] | |
| gastr. zarzuela {f} de mariscos | Zarzuela {f} [Gericht aus verschiedenen Meeresfrüchten] | |
| admin. Bomberos mil. Unverified TEDAX-NRBQ {m} [ofic.] [esp.] | [Dienst (in Spanien) zum Schutz vor bzw. zur Beseitigung von explosiven, strahlenden, chemischen und biologischen Bedrohungen] | |
| jur. Unverified Unidad {f} de Atención a la Familia y Mujer <UFAM> [esp.] [ofic.] | [auf Familien-, Beziehungs- und Sexualfälle spezialisierte Einheit der spanischen Nationalpolizei] | |