| Spanisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| flotar {verb} | treiben [im Wasser/in der Luft] | |
| meteo. cierzo {m} [esp.] | [Nordwind, der besonders im Ebrotal auftritt] | |
| textil sobaquera [refuerzo] | [Stoffeinlage zur Verstärkung im Bereich der Achselhöhle] | |
| cine lit. TV Unverified final {m} de suspense | offener Ausgang {m} [der erst in der nächsten Episode aufgelöst wird] | |
| pol. Podemos | [Linke spanische Partei, die im Verlauf der Eurokrise entstanden ist, wörtlich "Wir können"] | |
| insípido {adj} [nada de extraordinario, de lo más normal, ordinario] | farblos [in der Art, im Auftreten etc.] | |
| agudización {f} | Verschärfung {f} [der Lage] | |
| hist. náut. drakkar {m} | Langschiff {n} [der Wikinger] | |
| fin. deducible {adj} | absetzbar [von der Steuer] | |
| hacendoso {adj} | fleißig [bei der Hausarbeit] | |
| med. vesícula {f} | Bläschen {n} [auf der Haut] | |
| geogr. Unverified polo {m} antártico | Südpol {m} [der Erde] | |
| canelón {m} [carámbano] | Eiszapfen {m} [an der Traufe] | |
| décimo {m} [de lotería] | Zehntellos {n} [der Lotterie] | |
| bot. huésped {m} [parasitología] | Wirt {m} [in der Parasitologie] | |
| geogr. mont. ibón {m} [Aragón] | Gebirgssee {m} [der aragonesischen Pyrenäen] | |
| portero {m} automático | Sprechanlage {f} [an der Haustür] | |
| jur. autor {m} del delito | Täter {m} [der Straftat] | |
| noción {f} del tiempo | Zeitgefühl {n} [der Zeitdauer] | |
| promover {verb} | anstreben [z.B. Anstieg der Wirtschaftsdaten] | |
| ling. esdrújula {f} | [auf der drittletzten Silbe betontes Wort] | |
| orn. T | | |
| jaima {f} | Zelt {n} [der arabischen und berberischen Nomaden] | |
| ladino [am.] | [Mestize, der nur Spanisch spricht] | |
| ninot {m} | [Pappmascheefigur bei der Fiesta in Valencia] | |
| juego palo {m} [de una baraja] | Farbe {f} [der Spielkarten] | |
| admin. jur. Unverified PERPOL [ofic.] [esp.] | [Personendatenbank der spanischen Polizei] | |
| símbolo {m} [de la ciudad] | Wahrzeichen {n} [der Stadt] | |
| día {m} del nacimiento | Geburtstag {m} [Tag der Geburt] | |
| verdadero {adj} [que contiene verdad] | wahr [der Wahrheit entsprechend] | |
| Criollos {m.pl} | [erste Nachkommen der spanischen Eroberer in Lateinamerika] | |
| hist. Matamoros {m} [Santiago el Mayor] | Maurentöter {m} [Jakobus der Ältere] | |
| onomást. El Chapo {m} [mex.] | [Mexikanischer Drogenboss, deutsch "Der Kleine"] | |
| aero. mil. bombardero {m} en picado | Sturzkampfflugzeug {n} <Stuka> [Luftwaffe der Wehrmacht] | |
| día {m} de la boda | Hochzeitstag {m} [Tag der Heirat] | |
| treinta-años {m} [fig.] [Cuba] | Rindfleisch {n} [nach der entsprechenden Gefängnisstrafe] | |
| cómics F El combate de los jefes | Der Kampf der Häuptlinge | |
| lit. F El templo del alba [Yukio Mishima] | Der Tempel der Morgendämmerung | |
| lit. teatro F Tartufo o el impostor [Molière] | Der Tartuffe oder Der Betrüger | |
| geogr. cayo {m} | [kleine, flache Insel der Antillen u. des Golfs von Mexiko] | |
| ¡Despierta! | Aufwachen! [Aufforderung an eine Person, mit der man per Du ist] | |
| en calidad de {prep} | in der Eigenschaft als [+Nom.] [in der Funktion als] | |
| cine F El viento y el león [John Milius] | Der Wind und der Löwe | |
| lit. F Un artista del mundo flotante [Kazuo Ishiguro] | Der Maler der fließenden Welt | |
| hist. mil. Ejército Popular Nacional {m} [de la República Democrática Alemana] | Nationale Volksarmee {f} [der DDR] <NVA> | |
| corredor {m} de la muerte [en prisiones de EE. UU.] | Todestrakt {m} [in Gefängnissen der USA] | |
| lit. F En busca del tiempo perdido | Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] | |
| lit. F La guerra del fin del mundo [Mario Vargas Llosa] | Der Krieg am Ende der Welt | |
| Julio es el séptimo mes del año. | Der Juli ist der siebte / siebente Monat im Jahr. | |
| arte F El rapto de las hijas de Leucipo [Pedro Pablo Rubens] | Der Raub der Töchter des Leukippos | |