|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: [Straßencafé Merkhilfe für die Sommerzeitumstellung Im Frühjahr werden die Stühle vor das Lokal gestellt im Herbst kommen sie zurück ins Lager ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Spanisch Deutsch: [Straßencafé Merkhilfe für die Sommerzeitumstellung Im Frühjahr werden die Stühle vor das Lokal gestellt im Herbst kommen sie zurück ins Lager]

Übersetzung 1 - 50 von 165  >>

SpanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pol. Podemos[Linke spanische Partei, die im Verlauf der Eurokrise entstanden ist, wörtlich "Wir können"]
jur. prof. permiso {m} maternalElternzeit {f} [für die Mutter]
Unverified (tener) manos de hacha [locución] [Chile]tollpatschig [zerstört alles, was er/sie in die Finger bekommt]
gastr. tapa {f}Häppchen {n} [kleine Gerichte, die in spanischen Bars zu Bier oder Wein gereicht werden]
edu. selectividad {f}[Eignungsprüfung für die Aufnahme an einer spanischen Universität]
pol. alcaldable {adj}[rechtlich als Kandidat(in) für die Bürgermeisterwahl in Frage kommend]
hijos {m.pl}Kinder {pl} [die eigenen]
agr. mullida {f}Streu {n} [für das Vieh]
virarschwenken [die Richtung ändern]
alins [kurz für: in das]
ecol. aguas {f.pl} residualesAbwasser {n} [auch: die Abwässer]
prof. celadora {f}Aufseherin {f} [im Museum]
hondonada {f}Mulde {f} [im Gelände]
remisión {f}Verweisung {f} [im Text]
dep. submarinismo {m}Tauchen {n} [im Meer]
liberticida {adj}libertizid [geh.] [fachsprachlich] [(die) Freiheit vernichtend]
zool. T
cetáceos {m.pl}
premio {m}Preis {m} [im Wettbewerb, Belohnung]
hist. sudista {m}Südstaatler {m} [USA im Sezessionskrieg]
prof. teletrabajador {m}Telearbeiter {m} [im Home-Office]
prof. teletrabajadora {f}Telearbeiterin {f} [im Home-Office]
en cambio {adv}dagegen [im Gegensatz]
jur. prof. permiso {m} parentalElternzeit {f} [im Allgemeinen]
metomentodo {adj} [col.]neugierig [herumschnüffelnd, überall die Nase hineinsteckend]
ling. castellano {m} [también el dialecto]Kastilisch {n} [auch die Mundart]
pluriempleada {f}[weibliche Person, die mehrere Arbeitsplätze gleichzeitig hat]
pluriempleado {m}[männliche Person, die mehrere Arbeitsplätze gleichzeitig hat]
dep. fuera {adv} [de juego]aus [im Sport]
dormitar {verb}schlummern [geh.] [im Halbschlaf liegen]
entrada {f} [en diccionario]Eintrag {m} [im Wörterbuch]
fís. impureza {f} [en cristales]Störstelle {f} [im Kristallgitter]
dep. peso {m} semipesadoHalbschwergewicht {n} [Gewichtsklasse im Boxsport]
por el contrario {adv}wiederum [im Gegenteil]
tocar {verb} [am.] [a la puerta]klopfen [an die Tür]
en jarras {adv} [loc.]die Arme in die Seiten gestemmt
meterse en {verb} [coches, política]einsteigen in [Autos, die Politik]
flotar {verb}treiben [im Wasser/in der Luft]
Unverified baulera {f} [arg.] [cuarto trastero]Abstellraum {m} [im Keller]
tierra {f} firmeFestland {n} [im Gegensatz zum Meer]
cotizado {adj} {past-p} [fig.]hoch geschätzt [hoch im Kurs stehend]
gastr. asar algo {verb} [al horno]etw. braten [im Backofen]
meteo. cierzo {m} [esp.][Nordwind, der besonders im Ebrotal auftritt]
al fin y al cabo {adv}schließlich [im Endeffekt]
textil sobaquera [refuerzo][Stoffeinlage zur Verstärkung im Bereich der Achselhöhle]
anat. tímpano {m} [membrana en el oído]Trommelfell {n} [Membran im Ohr]
geogr. La Puerta del Sol[Platz im Zentrum von Madrid]
pasar un tiempo a la sombra {verb}sitzen [im Gefängnis]
loc. colgar a algn el muerto {verb}jdm. die Schuld in die Schuhe schieben
laguna {f} [vacío]Lücke {f} [z.B. im Gedächtnis oder einer Sammlung]
hist. Grito {m} de Dolores[Ansprache, die den Mexikanischen Unabhängigkeitskrieg einleitet, wörtlich "Schrei {m} von Dolores"]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dees.dict.cc/?s=%5BStra%C3%9Fencaf%C3%A9+Merkhilfe+f%C3%BCr+die+Sommerzeitumstellung+Im+Fr%C3%BChjahr+werden+die+St%C3%BChle+vor+das+Lokal+gestellt+im+Herbst+kommen+sie+zur%C3%BCck+ins+Lager+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung