|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RO   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Spanish-German translation for: [Redewendung]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary Spanish German: [Redewendung]

Translation 1 - 74 of 74

SpanishGerman
Unverified de a {adv}auf Augenhöhe [Redewendung]
a toro pasado {adv} [loc.]im Nachhinein [Redewendung]
por un pelo {adv} [loc.]um Haaresbreite [Redewendung]
a toda mecha {adv} [col.] [locución]volle Kanne [ugs.] [Redewendung]
a toda pastilla {adv} [col.] [locución]volle Kanne [ugs.] [Redewendung]
2 Words: Verbs
volver a la carga {verb} [col.] [locución]auf etw. [+Dat.] herumreiten [ugs.] [Redewendung]
quedarse a cuadros {verb} [col.] [locución]Bauklötze staunen [ugs.] [Redewendung]
dar el brazo a torcer {verb} [locución]klein beigeben [Redewendung]
Unverified tomar las de Villadiego {verb} [col.] [loc.]Reißaus nehmen [ugs.] [Redewendung]
alucinar a / en colores {verb} [col.] [locución]total ausflippen [ugs.] [Redewendung]
2 Words: Nouns
ecol. hort. urban. Unverified pulmón {m} verde [locución] [zonas verdes, parques etc. en regiones urbanas]grüne Lunge {f} [Redewendung] [Grünflächen, Parks etc. in Großstädten]
3 Words: Others
... y santas Pascuas. [col.] [locución]... und damit basta! [ugs.] [Redewendung]
Unverified patas arriba [locución]drunter und drüber [Redewendung]
algo no es imposible de haceretw. ist kein Hexenwerk [Redewendung]
Unverified estar en amenaza [locución]In Gefahr sein [Redewendung]
Unverified por mi parte {adv}was mich betrifft [Redewendung]
palo y zanahoria [locución]Zuckerbrot und Peitsche [Redewendung]
3 Words: Verbs
pinchar en hueso [loc.] {verb}auf Granit beißen [Redewendung]
tocar madera [loc.] {verb}auf Holz klopfen [Redewendung]
Unverified estar de parte de algn {verb} [locución]auf jds. Seite sein [Redewendung]
cogerle el tranquillo {verb} [col.] [loc.]den Dreh raushaben [ugs.] [Redewendung]
pillarle el truco a algo {verb} [col.] [esp.] [loc.]den Dreh raushaben [ugs.] [Redewendung]
Unverified diñarla [loc.] {verb} [morir]den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung] [sterben]
ponerse las pilas {verb} [col.] [locución]die Ärmel hochkrempeln [ugs.] [Redewendung] [bei einer Arbeit tüchtig zupacken]
tener algo en mente [loc.] {verb}etw.Akk. im Hinterkopf haben [Redewendung]
noquear a algn {verb}jdn. k. o. schlagen [Redewendung]
no decir ni mu {verb} [col.] [locución]keinen Pieps sagen [ugs.] [Redewendung]
marchar sobre ruedas [loc.] {verb}laufen wie geschmiert [ugs.] [Redewendung]
estar al tanto de algo {verb} [locución]mit etw.Dat. Schritt halten [fig.] [Redewendung]
4 Words: Others
proverb. donde fueres, haz lo que vieres [locución]andere Länder, andere Sitten [Redewendung]
patas arriba {adv} [locución] [col.]auf den Kopf gestellt [auch fig.] [Redewendung]
en un dos por tres {adv} [col.] [locución]in null Komma nichts [ugs.] [Redewendung]
con razón {adv}mit Fug und Recht [Redewendung]
¡Desembucha de una vez! [col.] [locución]Nun schieß schon los! [ugs.] [Redewendung]
4 Words: Verbs
vivir a lo grande {verb} [locución]auf großem Fuß leben [Redewendung]
Unverified quedarse a cuadros {verb} [col.] [locución]aus allen Wolken fallen [ugs.] [Redewendung]
inventar el agua tibia {verb} [locución]das Rad neu erfinden [Redewendung]
Unverified estar hasta las narices {verb}die Faxen dicke haben [ugs.] [Redewendung]
dársele a algn bien algo {verb} [col.]ein Händchen für etw.Akk. haben [ugs.] [Redewendung]
tener buena mano para algo [loc.] {verb}ein Händchen für etw.Akk. haben [ugs.] [Redewendung]
hacerse (un) hueco {verb} [col.] [locución]es zu etwas bringen [Redewendung]
luchar contra molinos de viento [loc.] {verb}gegen / mit Windmühlen kämpfen [Redewendung]
tener suerte en la desgracia {verb} [locución]Glück im Unglück haben [Redewendung]
Unverified hacerse dueño de la situación {verb}Herr der Lage sein [Redewendung]
Unverified cabrear a algn {verb} [col.]jdm. auf den Sack gehen [vulg.] [Redewendung]
dar la espalda a-algn {verb} [locución]jdm. die kalte Schulter zeigen [Redewendung]
arrinconar a algn {verb} [acosar]jdn. in die Enge treiben [Redewendung]
loc. pasar la noche en blanco {verb} [locución]kein Auge zumachen können [ugs.] [Redewendung]
correr que se las pelaba {verb} [col.] [locución]rennen wie sonst was [ugs.] [Redewendung]
hacer de tripas corazón {verb} [locución]sichDat. ein Herz fassen [Redewendung]
tomarse algo a pecho {verb} [locución]sichDat. etw.Akk. zu Herzen nehmen [Redewendung]
5+ Words: Others
buscar la quinta pata al gato [locución]das Haar in der Suppe suchen [Redewendung]
Esto es del año catapún / catapum. [col.] [locución]Das ist aus der Steinzeit. [Redewendung]
Unverified no es cosa de brujas [col.]das ist doch keine Hexerei [Redewendung]
Eso no es santo de mi devoción. [locución]Das ist nicht gerade mein Fall. [Redewendung]
proverb. Unverified agua pasada no mueve molino [locución]das ist Schnee von gestern [Redewendung]
Unverified Te has pasado siete pueblos. [fig.] [locución]Du bist zu weit gegangen. [fig.] [Redewendung]
No consigo atar cabos. [col.] [locución]Ich kann mir keinen Reim darauf machen. [ugs.] [Redewendung]
Tengo los nervios a flor de piel. [locución]Meine Nerven sind zum Zerreißen gespannt. [Redewendung]
Se me revuelvan las tripas. [col.] [locución]Mir dreht sich der Magen um. [ugs.] [Redewendung]
Se me ponen los pelos de punta. [col.] [locución]Mir stehen die Haare zu Berge. [ugs.] [Redewendung]
estar en el ajo [col.] [fig.] [locución]seine Hände im Spiel haben [ugs.] [fig.] [Redewendung]
de mal en peor [loc.]vom Regen in die Traufe [Redewendung]
lo prometido es deuda [locución]was man verspricht, muss man auch halten [Redewendung]
5+ Words: Verbs
buscar una aguja en un pajar [loc.] {verb}eine Nadel im Heuhaufen suchen [Redewendung]
pasar factura a algn/algo {verb} [fig.] [locución]einen Tribut von jdm./etw fordern [Redewendung]
Unverified desdeñarse de hacer algo {verb} [col.]es für unter seiner Würde halten, etw. zu tun [Redewendung]
ir a algn que ni pintado [loc.] {verb}jdm. perfekt in den Kram passen [ugs.] [Redewendung]
levantarse con el pie izquierdo {verb} [locución]mit dem linken Fuß aufstehen [Redewendung]
estar mal de la cabeza {verb} [col.] [locución]nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.] [Redewendung]
desgañitarse {verb} [gritar]sichDat. die Kehle aus dem Hals schreien [ugs.] [Redewendung]
irse por las ramas {verb} [locución]um den heißen Brei reden [Redewendung]
no tener ni pies ni cabeza {verb} [locución]weder Hand noch Fuß haben [Redewendung]
ser uña y carne {verb} [fig.]wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] [Redewendung]
» See 2 more translations for Redewendung outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dees.dict.cc/?s=%5BRedewendung%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.056 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-German online dictionary (Diccionario Alemán-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement